Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

Чувство вины вытолкнуло меня из ее комнаты, назад по коридору, и в мою комнату. После двадцати минут, я так и не смогла привести свои мысли в порядок. Я посмотрела на потолочный вентилятор. Олди говорила обо мне? Что я такого сделала? Она имела в виду, что Уэстон смотрел на меня? Конечно, нет. Однажды он сказал, что всегда меня любил, но до меня не доходило, что он на самом деле любил. Вопросы был здесь, и я не была уверена, что хочу знать на них ответы. На тех страницах было столько всего. Я могла бы даже узнать, почему обе Эрин перестали со мной общаться.

Я повернулась на бок, держа пульт дистанционного управления в руке, и думая, знала ли Джулианна об этих журналах. Они практически не были спрятаны. Джулианна достаточно уважала частную жизнь Олди, так что Олди не считала, что нужно спрятать их.

Я закрыла глаза и задумалась, была ли я той, на которую смотрел Уэстон. Я должна была знать.

В следующий раз, когда буду дома одна, я собираюсь читать, пока не узнаю, почему ─ почему Олди ненавидела меня. Почему она делала вид, что ненавидит. И почему она так сильно ненавидела Блэквелл, хотя имела все. Может она не ненавидела. Может она не хотела этого. Это было не моим делом. Я не должна читать эти журналы. Но моя нужда и желание были полностью противоположными, я знала, что любопытство победит, в конце концов, тем более, что ответы на эти вопросы были тем, чего я так давно хотела.


Я плохо спала прошлой ночью, даже после того, как вернулась в кровать, я не могла уснуть. Сэм пронесся мимо меня в сторону кухни, похлопывая меня по плечу:

─ Доброе утро, малышка. Следи за датчиком уровня топлива. Ох! ─ он повернулся на пятках, и полез в передний карман его брюк, вытаскивая свой бумажник. ─ Воспользуйся этим, если понадобится бензин. И если тебе еще что-нибудь нужно. Ну… в пределах разумного.

Я легонько толкнула ее обратно:

─ У меня есть деньги.

Он настойчиво протянул маленькую серебреную карточку:

─ Ты можешь тратить свою зарплату. Все остальное за нами. Просто возьми это, дорогая, я опаздываю.

После небольшой паузы, я взяла карточку и попыталась вставить ее в задний карман моих джинс, но они были новыми и карманы застегивались на замки. Я не могла понять, что было такого во всем этом шике на ткани, так что я сунула карточку в передний карман. Потом переложу ее в рюкзак. То, что она была у меня, заставляло меня нервничать.

─ Спасибо.

Сэм подмигнул и бросился к задней двери, ведущей в гараж:

─ Я должен бежать, милая.

─ Хорошего дня, ─ ответила Джулианна.

Я присоединилась к ней на кухне:

─ Я ухожу.

─ Не будешь завтракать? ─ спросила она, стараясь скрыть свое разочарование.

Прекрасный омлет идеально лежал на белой тарелке с цветочками. Вилка на тряпичной салфетке и пол стакана апельсинового сока стояли рядом.

─ Ты такая… Все всегда так идеально. Весь дом мог бы быть сфотографирован для какого-нибудь журнала.

Джулианна засияла:

─ Спасибо. Это, чтобы скоротать время, на самом деле. Я неугомонная, ─ сказала она, положив ладони на край столешницы.

Она посмотрела вокруг:

─ И мне немного скучно, если хочешь знать правду.

─ Ты еще думала о том, чтобы вернуться на работу?

Она кивнула:

─ Сэм и я обсуждали это. Мы считаем, что было бы лучше, если бы я оставалась дома немного дольше. Особенно летом, когда ты будешь больше времени проводить дома.

─ Я много работаю летом, ─ сказала я, с огорчением.

─ Кстати об этом, ─ она начала кусать нижнюю губу. ─ Что ты думаешь о том, чтобы сократить твои часы? Ты смогла бы больше времени проводить дома… и с Уэстоном. И больше времени на наслаждение твоим старшим классом и летом перед колледжем. Никакого давления. Просто мысль.

─ Я так много работаю, чтобы накопить на колледж.

─ Эрин, милая, мы заплатим за твой колледж. Сколько бы денег ты не накопила, это все твое, и ты можешь потратить их на все, что хочешь.

─ Эм… это так щедро. Но ты и Сэм итак сделали много. Вы дали мне место, где жить и эту удивительную машину. Я больше не могу ничего другого принять от вас. К тому же, у меня есть стипендия.

Она улыбнулась:

─ Я так горжусь тобой, ─ ее слова застали меня врасплох. Я не помнила, чтобы еще кто-нибудь говорил мне что-то подобное. ─ Ты так усердно работаешь, и ты такой хороший человек, несмотря на все обстоятельства.

Она развернулась и быстро вытерла глаза:

─ Твои деньги ─ это твои деньги. Даже если твоей стипендии не хватит, у нас есть сбережения. Я знаю, это вероятно выглядит, будто мы итак много сделали, но это лишь потому, что это все впервые. Если бы ты была здесь все время, это был бы постепенный процесс. Если это перебор, я извиняюсь.

Я потрясла головой:

─ Тебе не нужно извиняться, Джулианна. За все. Все, что вы оба сделали, это чудесно.

Выражение лица Джулианны смягчилось, и она потянулась через столешницу, чтобы взять меня за руку:

─ Ты наша дочь, — мягко сказала она. ─ Позволь нам заботиться о тебе. Позволь нам сделать вещи более легкими для тебя, чем они были. Это поможет и нам тоже.

Мой рот скривился:

─ Я могла бы поговорить с Пэтти о найме кого-нибудь на работу на выходные и попросить урезать мои часы на лето.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы