Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

Джулианна засияла, погладив мою руку, прежде чем вернуться назад к плите.

— Я взволнована. Мы можем погулять по городу и пообедать, или сходить на шопинг, или в музей.

Ее энтузиазм был заразителен.

─ Звучит весело, ─ я присела на стул, и быстро съела четыре или пять кусочков омлета, запила соком, вытерла рот и схватила рюкзак. — Увидимся вечером.

─ Хорошо, милая, ─ ответила она, убирая мою тарелку.

Я прошла по коридору, в этот раз, направляясь к задней двери. Сэм оставил дверь гаража открытой, зная, что я скоро уезжаю. Я покачала головой. Мысль о том, что у меня машина ─ да еще и BMW ─ на которой я поеду в школу была невероятной, но это было так. Блестящая, великолепная, и ждет, когда я сяду в нее.

Я медленно выехала и осторожно добралась до дома Уэстона за углом. Я припарковалась на улице, но когда я вышла, то поняла, что сделала это далеко от тротуара. Я начала забираться обратно, чтобы поправить мою бедную парковку. Уэстон подбежал, закидывая рюкзак на плечо и улыбаясь:

─ Не беспокойся об этом, малышка.

Он выглядел особенно привлекательно в паре хороших джинсов, с коричневым кожаным ремнем. Его светло-бирюзовая рубашка поло делала его еще более загорелым. На его правом запястье были наручные часы, а на левом пара плетеных кожаных браслетов. У него худое, но в тонусе, тело игрока в бейсбол, а его волосы слегка растрепанны. Его ярко-зеленые глаза все еще выглядели немного сонными, но они блестели, как и всегда. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что кто-то вроде него называет меня 'малышка'. Я всегда думала, что все эти отвратительно сладкие прозвища были смешными, но когда Уэстон сказал это для меня, теплота распространилась от моих щек до ног, и я только и хотела, чтобы он сказал это снова. То, как он сказал это так обыденно, заставило меня чувствовать, что не будет никакого конца для нашего начала. Даже и не беспокоясь о нас.

Питер и Вероника вышли на улицу, оба с удивленными, но счастливыми лицами.

─ Довольно крутой автомобиль! ─ сказал Питер.

Я пожала плечами и покачала головой:

─ Я знаю. Они слишком хороши для меня.

─ Ерунда, ─ Вероника обняла меня и сжала. ─ Тебе нужна машина, глупенькая.

Уэстон открыл пассажирскую дверь:

─ Ладно, вы увидели машину. Нам пора ехать в школу.

Когда я выехала, нервничая, его родители помахали нам. Уэстон болтал о бейсбольных тренировках и предстоящем тесте, и, кажется, даже чуть-чуть не волнуясь о моих навыках вождения. Я водила его грузовик пару раз, но это было совсем по-другому. Я заехала на парковку, все студенты, идущие в свои классы, остановились и начали глазеть. Блэквелл был крошечной школой, так что каждый знал, кто водит какую машину.

─ Они смотрят, ─ с ужасом сказала я.

─ Они и будут.

─ Они будут говорить, что я пользуюсь Сэмом и Джулианной.

─ Я заткну их.

Я припарковалась и нажала на кнопку, чтобы выключать зажигание. Шеннон ЛаБлу из художественного класса, не колеблясь, подошла ко мне.

─ Это твоя? ─ ее голос звучал громче, чем обычно.

Я взглянула на Уэстона и ответила:

─ Да.

─ Ее родители купили ее для нее, ─ сказал Уэстон. ─ Крутая, да?

Этот ответ не пришел мне в голову, но мне понравилось, как это звучало: мои родители. Сэм и Джулианна были моими.

─ BMW, Истер? Это невероятно!

Я кивнула, не в силах сказать да. По какой-то причине, мне было неловко сказать спасибо.

Больше людей подошли ближе, чтобы посмотреть. Я нажала на кнопку блокировки на моем пульте дистанционного управления, а затем Уэстон взял меня за руку и повел в здание школы. К тому времени, когда я достигла кабинета биологии, вся школа уже знала о машине. Сара и несколько других людей в классе спросили меня об этом, когда я садилась. Брэди взглянул на меня, но ничего не сказал.

Когда я дошла до класса Миссис Барроуз, я остановилась в дверях и увидела, что вместо Миссис Барроуз за столом сидела Джулианна и перебирала бумажки, заметно нервничая. Когда мы встретились глазами, ее лицо исказилось в извиняющуюся полуулыбку:

─ Это случилось в последнюю минуту. Извини, если это тебя смущает.

Другие студенты проходили мимо меня на свои места. Я подошла к ней и обняла. Она замерла, удивляясь моему непривычному проявлению любви.

─ Спасибо еще раз за машину, ─ прошептала я. ─ Все думают, что она удивительная.

Джулианна обняла меня в ответ:

─ Я пыталась отказаться от замены учителя, ─ тихо сказала она мне на ухо.

Я отстранилась:

─ Это круто увидеть тебя посреди дня, — улыбнулась я, и прошла к своей парте.

Когда я села, и посмотрела на Джулианну, то не смогла определить, что значило выражение ее лица. Она, кажется, задумалась, но потом улыбка коснулась ее губ, и она продолжила приветствовать учеников, заходящих в класс.

Глава 6

ПОДЪЕХАВ К ФРЕСКЕ позже остальных, я припарковалась возле старой пиццерии рядом с грузовиком Уэстона. Он уже стоял здесь, руки в карманах и с улыбкой на лице. Солнце было высоко в небе, отбрасывая небольшую тень вдоль бетона, где стояли остальные студенты с кистями в руках. Миссис Кап посмотрела через плечо, отмечая мое прибытие небольшим кивком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы