Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

─ Мы хотели, чтобы твои последние несколько недель в школе были другими. Мы так этого хотели.

─ Я знаю, ─ я взяла мою сумку с пола и перекинула ее через плечо. ─ Увидимся после школы.

─ Люблю тебя, ─ сказала Джулианна.

Небольшая улыбка Сэма была наполнена восхищением и гордостью.

─ Я тоже вас люблю, ─ сказала я, направляясь к гаражу.

─ Что еще мы можем сделать для нее? ─ я услышала, как сказала Джулианна. ─ Я хочу, чтобы у нее все было хорошо.

─ Она самый выносливый человек из всех кого я знаю, дорогая. Ей не нужно, чтобы мы исправляли это. Мы просто будем любить ее, несмотря ни на что.

Я улыбнулась. Это поможет мне пережить сегодняшний день.

Уже на биологии начались перешёптывания о проблеме у нас с Уэстоном. Сара не спросила, что показалось мне странным. Может быть, это было написано на моем лице, в любом случае, я была готова проявить стойкость снова. Шрамы, которые заживали в течение многих лет, было легко вернуть на поверхность, сильнее, чем когда-либо, но в этот раз у меня была надежная поддержка дома. Я знала, несмотря на то, что произошло с Уэстоном, у меня всегда будет Сэм и Джулианна. Они мои. Навсегда.

Во время второй пары, прямо посреди урока Миссис Вауэл, Миссис Пайлс появилась в дверях с фирменной улыбочкой.

─ Мне нужна Эрин, Миссис Вауэл.

Учительница перестала писать на доске:

─ Ей нужно взять с собой вещи или она вернется?

Миссис Пайлс взглянула на меня:

─ Пошли и захвати свои вещи.

Я сделала, как меня просили, и последовала за ней вниз по стеклянному залу, приковывая к себе взгляды студентов и преподавателей из каждого кабинета, который мы проходили.

─ Они думают, что я выиграла в лотерею, ─ прошептала я. ─ В то же время, они судят меня, думая, что я получила выгоду от смерти Олди. Каждая хорошая вещь, которая происходит со мной ─ искажается.

─ Я беспокоюсь о тебе, ─ сказала она. ─ В общем-то, Мистер Брингем и Миссис Роджерс тоже. Они хотят поговорить с тобой о том, как идут дела.

─ Сэм звонил?

─ Мистер Брингем немного сказал. А должен был? Все нормально дома?

─ Сэм и Джулианна замечательные.

Миссис Пайлс выдохнула с облегчением:

─ Хорошо. Ты заслуживаешь не меньше.

─ Мы собираемся в кабинет директора сейчас? ─ Миссис Пайлс кивнула. ─ Они послали тебя за мной?

─ Я слышала, как Миссис Роджерс попросила студента передать тебе, чтобы ты пришла в кабинет директора, и я сказала, что сделаю это. Я подумала, что это даст нам время поговорить. Я видела, у тебя новая машина. Она довольно крутая.

─ Она невероятна. Сэм и Джулианна так много сделали для меня.

─ Они такие хорошие люди. И к тому же, счастливчики.

─ Счастливчики?

─ У них снова есть ты. Возвращение тебя к ним, даже после потери Олди, должно быть сделало это для них легче, не так ли?

─ Я не знаю. Они, правда, об этом не говорят. Я думаю, они бояться, что это несправедливо по отношению ко мне, чтобы говорить со мной о ее потере.

─ Понимаю. Это имеет смысл. Но они могут скучать по ней, и так же быть рады, что ты у них есть.

─ Они скучают. И они рады. Я не знаю кого-нибудь еще, кто мог бы справиться с этим так, как они. Я слышу, как Джулианна иногда плачет в комнате Олди. Не много. Это должно быть сложно для них, не иметь возможности нормально погоревать.

─ Это удивительно. Оба грустные и счастливые. Но каждый видит, какими счастливыми ты делаешь их.

─ Вы так думаете? ─ спросила я, останавливаясь перед кабинетом директора.

─ Абсолютно, ─ она подмигнула мне и открыла дверь.

Секретарь, Миссис Букаут, вскочила со своего места. Она была чуть выше, чем перегородка, которая отделяла ее рабочее место от остальной части офисного лобби.

─ Я скажу им, что ты здесь, ─ сказала она.

Когда она вернулась, она пригласила меня войти.

─ Вы идете? ─ спросила я Миссис Пайлс.

─ Мне нужно воспользоваться копировальным аппаратом и подготовить несколько вещей к следующей паре.

После этого, она обошла перегородку и направилась вниз по коридору к задним кабинетам, а я вошла в кабинет Мистера Брингема. Он сидел за столом с доброй улыбкой, его пальцы были переплетены перед ним. Миссис Роджерс сидела в одном из двух стульев перед его столом, такая же счастливая. В этот раз, заместитель директора, Мистер Манн, так же сидел на встрече. Его волосы с красноватым отливом и квадратные очки сочетались с рыжеватым свитером.

─ Я надеюсь, что ты не нервничаешь, Эрин. Мы просто хотели проверить, как ты. Как обстоят дела на новом месте? Поладили с Сэмом и Джулианной?

─ Они невероятные. Они сказали мне на днях, что возьмут оплату за колледж на себя.

Миссис Роджерс просияла:

─ Это фантастические новости, Эрин. Правда. Мы очень рады за тебя. Похоже, что ты обосновалась.

─ Я тоже рада за себя.

Мистер Манн скрестил руки на груди и прислонился к стене:

─ Твои оценки по-прежнему хорошие. Мы очень впечатлены, как ты справилась со всем этим.

─ Спасибо.

─ Как дела с Джиной? ─ тихо спросила Миссис Роджерс.

─ Никак.

Она кивнула, явно не уверенная, как реагировать:

─ Каждый воспринимает все по-разному. Это, наверное, тоже трудно для нее.

─ На самом деле, я думаю, это стало облегчением для нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы