Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

─ Что если мы сходим в магазин за платьем, и если ты все-таки решишь пойти, то будешь готова. Если нет, мы продадим его или же ты можешь сохранить его для официальных мероприятий, если присоединишься к университетскому женскому клубу.

─ Я не буду вступать в женский клуб, ─ уверенно сказала я.

Она пожала плечами:

─ Тогда мы продадим его.

─ Может быть.

Мой телефон зазвонил. Это был Уэстон. Снова. Это всегда был Уэстон. Я положила телефон обратно на журнальный столик. Сэм и Джулианна обменялись взглядами, а затем Сэм поднял руку, направляя пульт на телевизор и нажимая кнопку Play.

В понедельник я была в странно хорошем настроении, и решила, что это, потому что была запланирована работа. Уэстон уже больше не пытался объяснить для меня вещи в прошедшие дни, хотя он выглядел несчастным.

Только я собрала мои вещи, разложенные перед фреской и направилась к машине ─ которая была припаркована на одном конце маленькой группы машин на стоянке, в то время, как грузовик Уэстона был припаркован на другой ─ как Уэстон подбежал ко мне. Я попыталась не обращать на него внимания, но когда я взялась за ручку, он схватил меня за руку, вложил свернутую записку в мою ладонь. Я смяла бумагу поначалу.

─ Пожалуйста, прочти это. Я больше не буду беспокоить тебя, если ты прочитаешь это.

Я кивнула и открыла дверь своего автомобиля. Езда от фрески до Dairy Queen составляла всего пара минут. Я припарковалась и пошла в небольшое здание, с запиской в руках.

─ Эй, незнакомка, ─ сказала Фрэнки, улыбаясь. Она говорила по телефону, и я могла точно сказать, что она говорила со своей матерью о ее детях. Я улыбнулась ей, прислонилась к прилавку и развернула бумажку у себя в руках. Мое лицо искривилось, когда я прочитала несколько простых предложения.

"Я РАССКАЗАЛ ОТЦУ ПРО ДАЛЛАС. УВИДИМСЯ В ШЕСТЬ НА ВЫПУСКНОМ ВЕЧЕРЕ. ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, УЭСТОН. "

Я скомкала бумагу в руке и поднесла кулак к подбородку, поддерживая локоть другой рукой, обернутой вокруг живота.

Фрэнки настороженно посмотрела на меня.

─ Мне нужно идти, мам. Поцелуй детей за меня.

Она повесила трубку и сделала пару шагов ко мне:

─ Что случилось?

─ Записка от Уэстона.

─ Плохая?

─ Мы больше не вместе.

─ Не вместе?

─ Нет. Он… Я узнала, что он планировал помогать Олди, чтобы позвать меня на выпускной вечер, чтобы они смогли опозорить меня.

─ Что? ─ закричала она. ─ Нет. Уэстон не сделал бы этого.

─ Это было написано в ее дневнике. Он не отрицает этого. Брэди знал об этом.

Ее лицо сменилось в цвете:

─ Должно быть какое-то объяснение. Должно быть что-то еще, чего ты не знаешь.

─ Есть. Я была глупой, ─ сказала я, вытирая нелепые слезы, стекающие по моим щекам.

─ Но…она мертва. Зачем ему продолжать ее план?

─ Он сказал ей, что сделает это? Я не знаю. Я знала, что здесь было что-то еще. Я знала, что у него не просто так появился интерес ко мне. Я просто… Я хотела верить в его чувства, — мой голос сломался.

─ Что в записке? ─ спросила она с ужасом.

Я протянула ей и она вскочила, чтобы прочитать. Потом она посмотрела на меня:

─ Что это значит?

─ Я обещала ему, что если он скажет своему отцу, что хочет поступить в Художественный институт Далласа вместо Дьюка, то я пойду с ним на выпускной вечер.

─ Ты же не думаешь, что он все еще собирается выполнить этот план. Где-то в разгаре всего этого, его сердце изменилось, Эрин. Он влюбился в тебя, а потом ты узнала страшную правду, и теперь он хочет исправить это. Он не тот тип, чтобы так жестоко поступать, ─ я пожала плечами. ─ Ты не должна идти с ним, если не хочешь. Если ты боишься того, что может произойти, не ходи.

Я подняла подбородок, и еще раз вытерла щеки.

─ Я не боюсь их. Я отказываюсь. Независимо от того, что они делали со мной, я не нахожусь под их контролем. Они не смогут причинить мне боль, если я не позволю им.

Фрэнки передала мне записку, я взяла ее, и сложила мятую бумагу так же, как она была, когда Уэстон отдал ее мне. Когда я делала это, бумага порезала мой палец, и маленькая капелька крови появилась у места пореза. Я засунула записку в карман моего фартука, и вытерла кровь ближайшей салфеткой.

─ Они могут делать что угодно, но в итоге останутся ни с чем, ─ сказала я, открывая окошко, когда первая машина остановилась перед ларьком.

Фрэнки смотрела на меня, качая головой с восхищением:

─ Ты так близка к окончанию. Так близка к тому, чтобы быть свободной.

Я повернулась, чтобы наполнить стаканчик мягким мороженым, и добавить банан и карамель, держа стаканчик над миксером.

─ Я больше не Истер. Я не буду прятаться.

─ Ты хочешь пойти с ним.

Ее слова обрушились на меня с такой силой, что я упала на колени, едва держа стаканчик на прилавке.

─ Она в порядке? ─ сказала женщина, по ту сторону окошка.

Фрэнки бросилась ко мне, встав на колени.

─ Я старшеклассница, которая хочет пойти на выпускной вечер. У меня есть только один шанс, чтобы почувствовать, какого это. Показать им. Показать ему. Показать им всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы