– Можно готовить все, что захочется, но стоимость ингредиентов составит дополнительный счет для ваших родных, поэтому ради них мы избегаем расточительности. Некоторые пользуются поваренной книгой, но лучше работать по памяти – это тренирует мозг и не дает ему ржаветь. Всякое Усилие полезно в Работе.
– Когда-то мне удавались вкусные блюда, всякие там рецепты французской кухни, но в выпечке я никогда не была сильна.
– Претенциозность на кухне нисколько не лучше претенциозности в гостиной, – ответила миссис Гэмбит. – И еще учтите: ваши родные не горят желанием платить дополнительные суммы. Наш бюджет на питание и так слишком высок, чтобы позволять роскошь дорогостоящих продуктов только ради того, чтобы показать свои способности. – Миссис Гэмбит одарила меня вымученной улыбкой, и я решила, что свободна.
Ушла с кухни разочарованная из-за того, что мне не позволили погладить кота.
Уроки стряпни начались вскоре после этого случая, и вот тогда-то Наташа приготовила фадж – шоколадные помадки. Он уже остывал, когда судьбе было угодно послать миссис Гэмбит гостя. Она поспешила в гостиную, оставив Наташу и миссис ван Тохт на кухне одних. Я не принимала участия в процессе изготовления десерта – стояла на улице и с интересом наблюдала за действом в окно.
Наташа что-то сказала миссис ван Тохт, та подошла к двери и выглянула наружу. Меня она не увидела: между мной и дверью удачно оказался куст фуксии, который спрятал меня от нее. Ван Тохт вернулась к Наташе и кивнула. Наташа вынула из кармана пилку для ногтей и пробуравила ею отверстия в полудюжине кубиков фаджа. После чего открыла какой-то пакет и высыпала его содержимое в полость помадок. Затем дамы подогрели в кастрюльке остатки фаджа и залили расплавленной массой отверстия, словно их и не было. Процесс не отнял много времени, к тому же, судя по всему, они сильно спешили. Наташа завернула помадки в вощеную бумагу, что-то сказала миссис ван Тохт и торопливо направилась к двери. Ван Тохт, напряженно улыбаясь, опять кивнула.
Я вжалась в стену, чтобы Наташа меня не заметила, и она быстро проскочила мимо. Секундой позже из-за росшей передо мной жимолости выскользнула Мод и стала красться за Наташей. Я рассудила, что Мод не могла быть свидетелем странной сцены на кухне, хотя решила, что она притаилась в засаде примерно по тем же причинам, что и я. Когда они немного удалились, я пустилась за ними и, срезав путь, оказалась за Наташиным иглу раньше нее. Там заняла позицию так, чтобы поверх низкой решетки видеть в окно все, что происходит внутри. Наташа вошла в иглу, положила фадж в верхний ящик комода и накрыла, как мне показалось, нижним бельем. Она стояла спиной к двери и не видела, что Мод просунула в иглу голову и наблюдала за всеми ее манипуляциями. Мод скрылась прежде, чем Наташа успела обернуться. Дальше я незаметно последовала за Наташей, которая направилась мимо Пчелиного пруда к кухне, и поскольку я была вооружена слуховой трубкой, то подслушала следующий разговор:
– Привет, Джорджина! Я рада, что у нас появилась возможность перемолвиться наедине. – Это был Наташин голос. – Хватит нам наскакивать друг на друга, как двум глупым девчонкам.
В ответ Джорджина хмыкнула и что-то проворчала, но я не расслышала.
– Я – плохиш. Я манкировала своими обязанностями и припрятала дома немного фаджа, – хихикнула Наташа. – Хочу пригласить тебя немного повеселиться, расцеловаться и забыть о прошлом.
– Приду, – ответила Джорджина, – но только обойдемся без поцелуев. То, чем ты одержима, может быть заразным.
– Ха-ха-ха, – весело рассмеялась Наташа. – Ты обладаешь подлинно английским чувством юмора.
Все, что я услышала, было совершенно неожиданно, и я точнее нацелила трубку, чтобы не пропустить ни слова.
– Извините, не могу ответить комплиментом на комплимент, – заявила Джорджина. – Уж слишком много вам является святых.
– Возможно, я принимаю свой дар слишком серьезно. Но кто знает, когда его могут отнять. Ты, Джорджина, вполне способна оказаться следующей, кто услышит голоса.
– Избави господи! – с горячностью отмахнулась та.
– Мне пора возвращаться, прежде чем миссис Гэмбит заметит мое отсутствие, – сказала Наташа. – Вечером проберусь в твою веселую палатку и принесу что-то вкусненькое. A toute a l’heure[14]
, Джорджина.Они разошлись.
Я услышала, как Наташа довольно рассмеялась. Джорджина повернула в другую сторону, и мне показалось, отпустила себе под нос крепкое ругательство.
По дороге домой я обдумывала все, что услышала. Мне очень не хватало Кармеллы, чтобы обсудить странные события. Мимо иглу Наташи я проходила как раз в тот момент, когда из дверей выскользнула чья-то фигура и скрылась в саду. Нельзя было не узнать синюю муслиновую блузку Мод. Не иначе явилась поживиться припрятанным фаджем.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги