Глубоко посаженные глаза Джордана были почти неразличимы за полуприкрытыми веками. Его руки сползли вниз и крепко обхватили колени, будто он изо всех сил пытался удержать ноги на месте.
– Это шантаж, – заявил он. – Я с самого начала в вас сомневался. Бог с ним, давайте послушаем.
– Разумный подход, – кивнул Фокс. – Постараюсь покороче, но сказать нужно многое.
Люк, тараща на Джордана налитые кровью глаза, проскрипел:
– Он был на своем катере!
– Ну разумеется, он на нем был. Не надо встревать, Люк, подождите до конца, – попросил Фокс, не отводя взгляда от Джордана. – Вот неприкрашенные детали моего умозаключения. Десять дней назад, тщательно проработав свой план, вы послали Торпу анонимку с угрозами убийства. Вы составили ее так, чтобы могло показаться, будто ее автор пострадал от действий Торпа, был им разорен, но продолжал обедать в том же клубе, что и финансист. Целью этого было направить все подозрения по ложному следу и укрепить догадку, что человек, убивший Арнольда, считал его Торпом. Написанное вами письмо вы бросили в почтовый ящик в понедельник, а в четверг пустились в плаванье на своем катере. Вы знали, конечно же, что Торп проведет выходные в обществе вашей дочери в коттедже в Нью-Джерси. В воскресенье к вечеру вы бросили якорь на каком-то безлюдном отрезке пляжа у берегов Коннектикута… Не удивлюсь, если окажется, что именно там я принял вчера на борт Люка, Кестера и Торпа… Потом на веслах достигли берега, угнали где-то машину и приехали к бунгало… скорее всего, по лесной дороге, что проходит позади бунгало, ведь Грант и его племянница не видели других машин… потом пробрались сквозь лес, застрелили Арнольда через окно, на той же машине вернулись туда, где оставили катер, или бросили ее неподалеку, поднялись на борт, добрались через пролив до побережья Лонг-Айленда, кинули якорь, легли в постель и уснули. А может, и не смогли уснуть. Хотите что-то добавить?
– Нет, – презрительно выдохнул Джордан. – Понятия не имею, о чем вы.
– Лично мне представляется, – согласился Фокс, – что с этим лучше повременить, пока я не доберусь до конца. Но перед тем как перейти к другим неприкрашенным деталям, я пролью немного света на уже перечисленные. У вас не было желания или намерения навредить Торпу. Вашей целью был и оставался Арнольд. Вы не ожидали, что в чьем-то мозгу зародится желание как-то связать вас с убийством. На всем белом свете лишь четверо знали о ниточке, соединявшей вас с Ридли Торпом: Люк Уир, Вон Кестер, ваша дочь и сам Торп. Никто из них не стал бы предавать такое предположение огласке. Поэтому вы думали, естественно, что следить за расследованием убийства Кори Арнольда сможете разве что из газет, когда решите сойти на берег и купить их. И должно быть, испытали вчера вечером глубочайшее потрясение в своей жизни, когда я подплыл к вам и вы увидели моих пассажиров. Верно? – Фокс помотал головой. – Простите, зря я спешу. Пока ничего не говорите, ладно? Вы чудесно справились с ситуацией. Само собой, я не ждал подвоха, но всегда держу глаза открытыми, и вы не выдали себя ничем, ни единым жестом. Мы завершили переговоры, и я уплыл с Люком и Кестером. Но в какой-то момент, перед тем как вы с Торпом решились сойти на берег, вас ждало второе потрясение. Вероятнее всего, вы стояли у штурвала, держа курс на Порт-Джефферсон. Торп вынырнул из кабины с револьвером в руке. «Слушайте, Джордан, – сказал он. Я почти слышу эти слова. – Я там поковырялся немного и нашел в шкафу эту штуковину. Терпеть не могу оружие и никогда его не держал, но, боже ты мой, кто-то пытается меня прикончить, и я должен защищаться. Я одолжу у вас это, пока не куплю собственный револьвер». И сунул себе в карман. Разве не так все было?
Фокс опять покрутил головой.