Читаем Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) полностью

— И снова не угадал. — Ева с готовностью запустила руку в карман штанов. Продемонстрировала оппоненту то, что и правда отдалённо могло напомнить зеркало, но вовсе им не являлось. — Мобильный телефон. — Для пущей убедительности она нажала на кнопку блокировку, высветив на дисплее картинку анимешной заставки: с неё на гнома проникновенно и повелительно взирал сиреневоглазый британский принц, коему не было равных в шахматах, стратегии и толкании пафосных речей. — Вернее, смартфон, но не суть важно.

— Это нечто, свойственное лишь твоему миру. Я не мог этого знать. Ты сжульничала.

— Ты не ставил ограничений «загадки лишь о местных предметах и явлениях», — парировала Ева. — Что не запрещено, то разрешено.

Донельзя коварная усмешка, миг спустя исказившая лицо побеждённого соперника, очень её встревожила.

— Хорошо, — на удивление легко согласился гном. — Будет тебе меч. — И отвернулся. — Возвращайтесь лет через пятьдесят. Как раз к тому времени управлюсь.

— Пятьдесят?!

— О сроках мы не договаривались. А, как ты сама подметила с поразительной точностью — что не запрещено, то разрешено. — Сделав шаг к открытой двери, гном лениво обернулся. — Впрочем, я мог бы управиться за вашу неделю… в обмен на плату.

— Рубин? — безнадёжно вымолвила Ева.

— Нет, теперь мне интереснее другое. Отдашь ту самую штучку, что лежала у тебя в кармане — получишь меч через неделю.

Мстительная и непреклонная любезность его голоса вынудила Еву обескураженно опустить руки.

— Мы согласны, — быстро произнёс Герберт.

— Говори за себя, — прошипела девушка.

— Что тебе важнее — твоя игрушка или твоя жизнь?

Вспомнив свою основную мотивацию в нелёгком деле свержения королевы, Ева, скрепя сердце и скрипя зубами, решительно вернула мобильник в карман:

— Я заплачу, когда получу меч. Не раньше.

— Меня это устраивает, — равнодушно откликнулся гном. — Через семь дней, здесь же, в это же время.

И, наконец переступив порог прохода в Потусторонье, исчез. Как и дверь — миг спустя.

— Ты была неплоха, — снисходительно заметил некромант, тут же устремившись обратно к оврагу.

— Не могу вернуть комплимент при всём желании, — буркнула Ева, угрюмо плетясь за ним: мысленно уже прощаясь с любимым телефоном. — Даже интересно, как ты собираешься управлять страной, если дипломат из тебя никакой. Когда король только и может, что королить путём красивого сидения на троне — ничем хорошим это обычно не заканчивается.

Герберт высказывание проигнорировал, и оставшуюся часть пути проделали молча.

Почему они не телепортировались сразу от храма, Ева спрашивать не стала. Решила, что возмущения, окружавшие проход в Потусторонье, порождают побочные эффекты, которые могут пагубно отразиться на телепортирующихся. Поэтому просто добрела вместе с Гербертом до ручья; а когда тот замер, выжидающе глядя на неё — прежде чем вцепиться в некроманта, вдохнула полной грудью, напоследок желая ощутить аромат воды и хвойного леса.

Однако вместе с ожидаемым результатом получила примесь кое-чего неожиданного.

— Мне кажется, или здесь правда пахнет корицей? — удивлённо осведомилась Ева.

Сомнение, высветившееся во взгляде Герберта — сомнение в здравости её рассудка — послужило ей ответом.

— Откуда-то точно пахнет корицей, — принюхавшись, добавила она в своё оправдание. — Я чувствую.

Сомнение в глазах Герберта сменилось озабоченностью.

— Дома проведу кое-какие процедуры. Проверим, всё ли с тобой в порядке. Вдруг обонятельные нервы начали отказывать… или один из центров в мозгу. — Пробившееся в его голосе беспокойство было почти трогательным. — Давай, не стоит тут задерживаться.

Пытаясь не думать о перспективах отказа стазиса, тонкой гранью отделяющего её нежизнь от настоящей смерти, Ева шагнула к нему. Обняв Герберта за пояс, коротко вдохнула снова: надеясь, что ей действительно померещилось, и привкус навязчивого аромата уже исчез.

Охнула от концентрации пряности, ударившей в нос.

— Ты, — невольно отшатнувшись, под недоумённым взглядом некроманта выдавила она. — Это ты! Ты пахнешь корицей! Но почему… как…

Осеклась: вдруг вспомнив, кто всё это время мог незримо следовать за ними по пятам.

Одновременно с Гербертом подозрительно огляделась вокруг.

Следующее — два коротких возмущённых слога — они тоже выпалили вместе.

— Мэтласс?!


ГЛАВА 11

Id'ee fixe

Id'ee fixe — буквально «навязчивая идея»: термин, связанный прежде всего с симфонической музыкой Г. Берлиоза и обозначающий присутствие в произведении сквозной темы, ассоциирующейся с внемузыкальными понятиями — например, тема возлюбленной в Фантастической симфонии (муз.)


— Такой шум подняли из-за маленькой шутки, — беззаботно заметил демон, когда вечером они собрались в гостиной, а он наконец соизволил проявиться из воздуха. — Вы бы видели свои лица…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме