Читаем Смерть понтифика полностью

— Как вы убили понтифика?

— Послушайте, синьорита Монтейро, вы же не рассчитываете, что я расскажу вам все в обмен на ничто, верно? Вы — мне, а я — вам, разве не так мы договаривались? Я свою часть договора выполнил. Теперь ваша очередь, — старик довольно улыбается, как человек, уверенный в собственной правоте.

— Это последний вопрос. Мне важно знать, как произошло убийство.

— А мне — где хранятся бумаги.

— Вы же сами сказали, что никаких сенсационных подробностей в них нет.

— Совершенно верно. И если бы документы оказались на месте преступления в ту ночь, то ничего страшного не случилось бы. Ведь записи содержали планы и проекты покойного. Но если бумаги обнаружатся теперь, столько лет спустя, то к ним отнесутся иначе.

Сара не могла не согласиться со стариком. С точки зрения религиозных организаций, Святая церковь оказалась бы лишена нравственных устоев и идеалов, которые сама же отстаивала.

К тому же документы подтверждали самим своим существованием, что кто-то приложил руку к их исчезновению. А это указывало на самые высокие сферы церковной иерархии, так что Церкви, скорее всего, так и не удалось бы снять с себя чудовищные подозрения в заговоре и убийстве.

— Но какое вам до всего этого дело? Сомневаюсь, что для вас настолько важны религиозные вопросы.

— Некоторые тайны лучше не выносить на свет, а некоторым скелетам лучше оставаться в шкафу.

— Рано или поздно кто-нибудь на них наткнется и вся правда откроется.

— Значит, необходимо приложить усилия к тому, чтобы это произошло как можно позже. Когда я умру, то судьба документов будет мне безразлична. Но пока будет лучше, если бумаги останутся при мне.

— Разве вы не собираетесь их уничтожить?

— Нет… Вероятно, они еще понадобятся мне. А теперь давайте сотрудничать: выполняйте обещание!

— Я сдержу слово. Но ответьте сначала на мой последний вопрос, — настаивает девушка, стараясь выиграть как можно больше времени.

Старик погружается в нервное молчание. Сара встревожена. Слова Джей-Си кажутся обманом, но ей все равно необходимо знать, как именно был убит понтифик. Она и сама не понимает, отчего ей так хочется выяснить истину.

— Давайте поступим следующим образом: вы расскажете мне то, что я хочу выяснить, а потом я поделюсь своей информацией…

— Но… — девушка чувствует неуверенность.

— Я всегда выполняю свои обещания, — уверяет старик.

Девушка убеждена: он говорит правду. Вот только рассказав правду, Джей-Си может либо оставить пленницу медленно умирать здесь, либо попытается ее прикончить сразу же.

— Я жду, — настаивает Джей-Си.

— Ну хорошо. Бумаги находятся в надежном месте.

Девушка выдерживает паузу.

— Я и сам это отлично знаю. Продолжайте, прошу вас. — Сухие интонации говорят о потере терпения.

— Настолько надежном, что вы не сможете получить к ним никакого доступа.

— Что вы имеете в виду? — угрожающе повышает голос Джей-Си. — Поясните.

— Документы в Ватикане, — блефует Сара, веря собственным словам. — Оттуда они были изъяты, туда они и должны вернуться. Бумаги понтифика принадлежат Ватикану.

— Вы, конечно же, шутите?

— Ничуть. Я говорю вполне серьезно.

Мрачное выражение на лице Джей-Си красноречивее любых слов. Внезапно проступившая бледность подчеркивает свойственные его возрасту морщины. Стариком овладевает приступ кашля. Сара впервые узнает в нем черты обычного человека Это уже не бездушный автомат, повелевающий жизнями других, а хрупкий старец, приближающийся к концу жизненного пути.

— Вы хоть понимаете, что сделали?

— А что такого? — Сара ощущает смесь страха и негодования.

— Теперь, по вашей вине, ваш отец и друзья — покойники.

— Ну что же… — глаза девушки наполняются слезами, но она старается сдержать рыдания, — я все равно верю, что поступила правильно. Вам своего добиться не удастся.

— Вы что, действительно полагаете, будто мне не удастся получить бумаги только потому, что они в Ватикане? Что никто на меня там не работает, как это было в 1978 году?

— Времена меняются.

— Не стройте иллюзий.

Но девушке очень хочется верить, что времена меняются.

Она убеждена: клерикальный консерватизм раз за разом набирает силу, Церковь становится все менее и менее современной и либеральной, чем хотелось бы Альбино Лучиани, но священники уже стали другими. Что в сегодняшнем Ватикане больше нет ни вийо, ни марцинкусов.

— Если времена не меняются, то вам не о чем беспокоиться. Завтра, самое позднее — в ближайшие несколько дней бумаги вновь окажутся у вас.

Но по взгляду старика Сара понимает: на самом деле все совсем не так…

— А где остальные?

— Остальные?

— Не прикидывайтесь идиоткой! Список имеется только у вас. Где остальные бумаги?

На мгновение возникает соблазн обмануть, но девушка тотчас же отказывается от этой мысли. Лучше не перегибать палку. Возможно, она и без того зашла слишком далеко.

— Я могу говорить только о списке. Об остальном мне ничего не известно.

Собеседник выжидает несколько мгновений. Собравшись с мыслями, трижды ударяет тростью об пол.

Тотчас появляется помощник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы