Читаем Смерть в Панама-сити полностью

- В такой ситуации у вас нет алиби и вот почему: когда я вчера вечером спустился по лестнице из конторы и сказал вам, что не смог найти Клер Тремен, у вас в руках было меню; обычно так бывает, когда вы заняты. Вы сказали, что у вас нет ключа к двери в квартире, к металлической двери, соединяющей контору с кабинетом, но это не обязательно должно быть правдой. Если у вас был ключ, а по моим предположениям вы должны были его иметь, то у вас было достаточно времени, чтобы проскользнуть с этой стороны и сделать свое дело, пока я обегал вокруг квартала, чтобы попасть внутрь через другой вход.

Глаза Кастанцы неожиданно затуманились.

- Это всего лишь предположение, - фыркнул он.

- Конечно, - сказал Рассел, теперь его мысли пришли в порядок и тон стал агрессивным, но сдержанным, - но не совсем необоснованные. В кабинете лежало меню, в кабинете в квартире.

- Оно действительно тем было?

- Лежало на письменном столе. Я помню, что отодвинул его в сторону вместе с коробкой для сигар, когда начал звонить в полицию. - Он слегка наклонился вперед, облокотившись на одну руку. - Как оно попало туда?

Кастанца допил свое шерри, осторожно поставил рюмку, промокнул чистым платком, который достал из нагрудного кармана, усы и повернулся, его улыбка была похожа на гримасу.

- Это уже не предположение, мистер Рассел?

- Да, - сказал Рассел, - я утверждаю, что это вы оставили его там, чтобы освободить руки, и забыли, торопясь вернуться назад.

- Оно могло лежать там раньше, гораздо раньше. - Кастанца соскользнул со стула, вызывающе взирая на Рассела. - Если верить молодой леди, нападение на неё в темноте было совершено тогда, когда я находился здесь.

- Конечно, - признал Рассел, - но тот, кто набросился на нее, не обязательно должен быть убийцей. Кто-то оказался там перед этим. Я полагаю, что слышал, как он уходил, и если вы были там, а из моих предположений следует, что были, то он, возможно, видел вас.

- И как же этот человек ушел?

- Через окно в спальне. Проход под этим окном ведет с улицы на вашу кухню.

- Для доставки продуктов.

- Его запирают по ночам?

- Конечно, - Кастанца остановился, так как подошел официант и что-то сказал ему. - Вы должны извинить меня, - бросил он холодно, - но мой обед подан.

- Еще одно, - Рассел дотронулся до его плеча, - с кем жила Лола Синклер после того, как Дарроу дал ей отставку?

- Отставку?

- После того как они порвали между собой.

- А почему вы не спросите у нее? Она сидит вон там за фортепиано.

- Я уже спрашивал у нее. Теперь я спрашиваю у вас.

- У Лолы много друзей. Она многим нравится.

- Как часто с ней был Ал Фолли?

- Довольно часто.

- У Фолли трудное положение, - продолжал Рассел, - ему были нужны деньги, и я думаю, что они все ещё ему нужны. Интересно, не встречались ли вы с ним сегодня утром?

Кастанца шевельнул плечом, чтобы освободиться от руки Рассела.

- Я же сказал вам, что был у генерального инспектора, - сказал он и отошел.

Рассел вернулся в свой отель в средине дня, обсудил с Педро стоимость своих разъездов, добавил сверх того ещё доллар, за что был вознагражден "muchas gracias" и широкой улыбкой. Он сказал, что Педро в течение какого-то времени ему не понадобится, на что тот заметил:

- Может быть, позднее.

- Может быть.

- Спросите меня, - сказал Педро с улыбкой на загорелом лице, делавшем его похожим на индейца. - Думаю, я буду под рукой.

В холле Рассел сразу же направился к внутреннему телефону и позвонил в 306-й номер. Когда никто не ответил, он вышел из кабинки и пошел через дворик, внимательно осматривая один за другим все столики. Обогнув толстую бетонную колонну, он неожиданно наткнулся на Клер Тремен, сидевшей за столиком с двумя незнакомыми.

Одним из них был мужчина примерно его возраста, но более высокий и худой, с продолговатым лицом, в очках и с неуклюжими манерами; другой симпатичного вида женщина в возрасте где-то около пятидесяти. Решив, что это видимо попутчики Клер по кораблю, о которых та говорила, и оказавшись слишком близко от них, чтобы повернуть назад, не показавшись невежливым, он улыбнулся девушке, поздоровался и без особого желания подошел ближе.

Реакция Клер была вполне доброжелательной, но едва ли с большим энтузиазмом она представила своих собеседников: миссис Симпсон и её племянника, мистера Гарта. Мистер Гарт выпрямил свои шесть футов и несколько дюймов и поздоровался, затем они предложили ему присесть. Рассел, заметив, что их обед практически закончен, сказал, что он присядет только на минутку. Он хотел поговорить с девушкой и понимал, что сейчас у него не будет никаких шансов, так как миссис Симпсон немедленно завладела его вниманием.

У неё было тонкое аристократическое лицо, ухоженное и достаточно привлекательное, хотя едва ли его можно было назвать красивым. В волосах хватало седины, но это даже шло ей; в живой энергичной манере она заверила, что надеялась встретиться с ним.

- Клер рассказала нам о вас и о том, что случилось вчера вечером. Полиция ещё не выяснила, кто это сделал?

Рассел заверил, что не думает, что это уже удалось сделать, и миссис Симпсон повернулась к Клер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы