Весь следующий час Бергот сильно переживал и беспокоился за Стайлера, он даже попытался с ним объясниться, но Орж не стал ничего обсуждать, только сказал, что он особенно и не ждал признаний в любви, а потому и волноваться не о чем. В конце концов, они оба хорошо провели ночь и ничего друг другу не должны.
***
После праздников Лазар первым делом явился в полицейский участок, чтобы уладить дела с отчётностью и узнать, что нового выяснил Дик. На выходных Бергот переслал ему фотографию распятия, которое видел у Стайлера дома, и которое вежливо попросил снять на камеру сотового телефона перед уходом. Орж удивился, но возражать не стал. Лазар смутно подозревал, что подобная вещица не простая дешёвка, как и чашки с ручной росписью, но то, что сообщил ему Морис о распятии, повергло Бергота в крайнюю степень изумления. Сейчас он стоял по правую руку от Дика, который сидел за компьютером и перелистывал страницы с фото Венского музея, показывая распятие с разных ракурсов.
– Вещь редкая, скажу сразу. Это хрисоэлефантинная скульптура, конец девятнадцатого века. Слоновая кость и металл. Изначально изделия делали из золота и слоновой кости, позже стали использовать медь и бронзу. Таких распятий в мире всего шесть штук, четыре в разных музеях, две утеряны.
– И сколько такая вещица может стоить примерно? – поинтересовался Бергот, хмурясь.
– А чёрт его знает, – весело ответил Дик, указывая пальцем на клеймо мастера в основании распятия, которое издали сильно напоминало лилию. – Если есть такая штучка, то больше, чем наша с тобой полицейская пенсия вместе взятая. Но я сомневаюсь, что у Астайле такие безделушки валялись в кладовке, чтобы при случае подарить друзьям на день рождения.
– Думаешь подделка?
– А вот тут без экспертизы никто ничего не скажет, Лазар. Полагаешь, тут замешаны большие люди?
Бергот пожал плечами.
– Не знаю, Дик. Возможно.
– Смотри, осторожнее с этим, – с улыбкой предупредил Морис. – Ты же знаешь, наш старичок Оби не любит больших плохих дядек, которые могут купить его с потрохами…
– БЕРГОТ! – раздалось откуда-то позади, и Лазар обернулся, чтобы увидеть мрачное лицо начальника, высовывающееся из дверей кабинета.
– А вот и он, – вполголоса нараспев подметил Морис, и сделал вид, что очень занят, напевая тихо себе под нос: – Всходил он на Голгофу – смирившийся с судьбой…
– Зайдите ко мне, Лазар! – крикнул Оберфот и его строгий голос потонул в офисном шуме компьютеров, принтеров и голосов.
– Чёрт, он злой, – заключил Бергот, не особо торопясь, и услышал вслед невеселое:
– Удачи.
Да, удача бы ему не помешала – это Лазар понял, как только вошёл в кабинет и увидел на столе Оберфота стопку своих распечатанных отчётов. Франк недовольно просматривал один из них.
– Садитесь, – грубовато сказал он, бросая на Лазара недружелюбный взгляд.
Бергот сел и спокойно приготовился выслушать что угодно.
– На вас поступила жалоба от Ривье, – грозно сообщил Оберфот, откладывая отчёт на стол и устало отпускаясь в кресло, слегка тесное для его располневшей задницы.
– Шустрый малый. – Лазар иронично улыбнулся и устроился в своём кресле с максимальным комфортом.
– Шутите, да? – разозлился Франк и покраснел до самых ушей. – Вот что, Бергот, я не знаю, что вы там обычно делаете, чтобы найти крайнего, но хочу сказать, что недоволен тем, как обстоят дела. Объясните, на каком основании в вашем отчёте фигурирует имя Артуа Сен-Шаля? Вы знаете, кто это и что нам за такую писанину будет?
Лазар шумно втянул ноздрями воздух, мысленно уговаривая себя не сорваться на грубость. Он взял со стола Оберфота простой карандаш и со скучающим лицом стал вертеть его в руках.
– Я рад, что вы читаете мои отчеты. Там, кстати, написано, какие дела он водит с Ривье. А Эмиль Ривье находится в списке подозреваемых, и я…
– А-ха! – воскликнул Оберфот, всплеснув руками. Он достал из стола какую-то бумагу и швырнул через стол Лазару; солнечные лучи, струившиеся в окно за спиной старичка Оби, ярко осветили лист.
Бергот медленно взял его и прочитал.
– Это показания коллег по работе. У Ривье надёжное алиби, Бергот, и на вашем месте я бы оставил его в покое.
– Ривье – сутенёр и торгует мальчиками…
– Это не делает его убийцей больше, чем остальных. Вы ещё помните определение «алиби»?!
Лазар стиснул зубы от досады. Мерзавец Ривье не стал дожидаться, когда Бергот докопается до правды и возьмёт его за шиворот – подсуетился сам. И оказалось, что это далеко не всё.
– Сегодня пришло постановление суда, – раздражённо продолжал Франк, сцепив пальцы и деловито положив руки на стол. – Ривье обвинил вас в некомпетентности, в домогательствах и психологическом давлении. Начиная с сегодняшнего дня, вам запрещается говорить с ним и приближаться менее чем на триста метров и я как ваш непосредственный начальник намерен за этим проследить…