– Не нужно, вы правы, – глухо повторил Бергот, как во сне протянув руку к лицу Оржа и отводя с глаз непослушную чёлку.
Стайлер замер на миг от его прикосновения, смущённо улыбнулся и начал расстегивать пуговицы сорочки.
– Что вы делаете? – Лазар непонимающе моргнул.
Орж не остановился, только раз обернулся на дверь – напряжённо и резко, словно прислушиваясь, не идёт ли кто. Он потянул с плеч кремовую рубашку и взялся за ремень джинсов.
– Раздеваюсь для вас. Вы же хотите меня, верно? А я, по некоторым своим соображениям, готов не брать с вас денег за это. – Он расстегнул молнию и живо стянул штаны с бёдер. – Только заприте дверь и давайте сделаем это в ванной. Не хочу, чтобы Билли узнал, а то устроит мне головомойку.
Лазар совсем не понимал, зачем это делает, но он встал и действительно запер дверь, а после пошёл вслед за Стайлером в душ, откуда они не выходили весь следующий час, и стройное тело Оржа, прижатое к холодному кафелю, шёлковое от воды и мыльной пены, снова без остатка принадлежало Берготу. Он не заслуживал такого подарка, но с этой минуты тревоги действительно оставили его. Что же творилось в голове Стайлера – никому было неведомо. Целовался он точно одержимый, и казалось, что соскучился, очень соскучился. Он оставлял после себя аромат яблок и сладость ванили, вытаскивая Лазара в мир, где больше ничего не имело значения, кроме их двоих, страстных ласковых прикосновений, жара податливого тела, лишающего Бергота последних остатков разума. Он действительно безотчётно хотел Стайлера, почти невозможно, до замирания сердца, и он не потратил впустую ни минуты из тех, что подарил ему Орж. Дважды доведя Стайлера до оргазма, Лазар завернул его в широкое махровое полотенце и утащил в постель.
Они долго лежали, обнявшись под тёплым одеялом. Голова Оржа примостилась на плече Бергота, и тот нежно задумчиво перебирал влажные пряди его волос.
– Завтра я снова начинаю работать, – неожиданно глухо отозвался Стайлер и рука в его волосах замерла. Хастлер обречённо прикрыл глаза и Лазар ощутил его напряжение – такое, будто бы он ждал удара.
– Орж, – начал было Бергот, но Стайлер порывисто поднялся и заторопился, наспех натягивая на себя одежду. Он старательно избегал смотреть Лазару в глаза.
– Так надо, – сказал он тихо. – Прости, но Билли настаивает… Я пойду.
И Орж ушёл, обернувшись только раз у самых дверей, чтобы увидеть, как Лазар лежит на боку, опёршись на локоть, и с досадой задумчиво сжимает в пальцах махровое полотенце. Он ничего не сказал хастлеру в ответ. Сегодня он в первый раз по-настоящему забыл, что Орж – проститутка, и как всегда реальность оказалась жестока будто прокурор. Бергот смял полотенце и зло швырнул его в стену. Работа, Билли Морган, бордель… Да будь оно всё трижды проклято!
На следующий день Лазар снова позвонил секретарше Сен-Шаля и она радостно сообщила ему, что его готовы принять. Он выскочил на улицу, застегивая на ходу куртку, и живо зашагал к своей машине, он даже успел вставить ключи в замок на дверях, но тут на него сзади навалились двое рослых мужчин в кашемировых тёмных пальто, схватили и, заломив за спину руки, приставили пистолет к боку.
– Не надо глупостей, господин Бергот. Садитесь в машину.
Лазар живо прикинул, сколько у него будет шансов выжить, если пуля прострелит печень, и сколько – если он сядет в машину. Разницы не оказалось никакой.
Его запихали на заднее сидение Бентли с тонированными стёклами и зажали с двух сторон так, что он не мог даже пошевелиться. Дуло пистолета всё ещё больно упиралось ему в рёбра. В салоне же оказалось так темно, что он едва различал обстановку и силуэт человека, сидящего напротив. Автомобиль резко рванул вперёд и только тогда мужчина заговорил:
– Простите нам нашу настойчивость, господин Бергот, но мы не были уверены, что вы примите наше приглашение.
– Правильно не были уверены, – огрызнулся Лазар, с дрожью в груди ожидая тычка в бок или щелчка затвора, но ни того, ни другого не произошло, а незнакомец, чьего лица невозможно было разглядеть, в ответ только шумно усмехнулся – беззлобно, даже по-доброму как-то. Он был строен и высок, чем разительно отличался от Сен-Шаля.
– Знаете, – ласковым вкрадчивым голосом произнёс незнакомец, – вы выполняете свою работу, я – свою, но давайте обойдёмся без протоколов. Вам не нужны неприятности, верно? А Артуа Сен-Шалю не нужен скандал вокруг дела Астайле, и я как его доверенное лицо должен вас проинформировать об этом. Не бойтесь, вам не причинят вреда. Мы просто покатаемся вокруг городского парка, а потом вы пойдете куда пожелаете.
– Это с вашей стороны невероятно мило, – иронично фыркнул Бергот, поглядывая в окно, где по правую сторону действительно мелькала светлая ограда Ветлова парка. – С какой стати я должен верить вам?
– А у вас есть выбор?
– Пока не знаю. Уберите оружие.
Человек напротив подал знак рукой – просьбу Лазара беспрекословно исполнили, и разговор пошёл живее.