Читаем Смерть в сумасшедшем доме полностью

Ответив на последний вопрос, мадам Аркана указала на тележки с чайными подносами, чудесным образом появившиеся в боковых проходах. (Я была слишком поглощена происходящим на подиуме и не заметила, как официанты их привезли.)

– Дорогие леди и джентльмен, – она кивнула единственному юноше в аудитории, – прошу, угощайтесь. Все это включено в стоимость ваших билетов, а после подобных сеансов необходимо восполнять растраченную энергию. Я к вам присоединюсь, но… – мадам Аркана воздела палец и улыбнулась, – никаких больше вопросов к нашим потусторонним друзьям. А вот в беседах на все прочие темы я с удовольствием поучаствую.

По голубой гостиной пронесся шепоток, и зазвучали бурные аплодисменты, а потом зрительницы дружно вскочили, с почти неприличной спешкой загрохотав стульями, и устремились к пирожным и кексикам. Я собиралась потихоньку улизнуть из гостиной, но мое внимание привлекло восхитительное миндальное печенье на одном из подносов, и я вспомнила, что еще не обедала. Угощение тут было представлено в избытке, его должно было с лихвой хватить на всех, даже на безбилетников, если, конечно, не каждая зрительница проявит столь отменный аппетит, как молодая жена викария – пока я стояла в нерешительности, она смела с подноса два куска бисквита «Виктория» и печенье с глазурью.

– Угощение предназначено и для вас, – прозвучал знакомый голос у меня за плечом. – Джордж, портье, получил строгие указания проводить вас на сеанс.

– От кого? – обернулась я.

– От меня, от кого же еще? – улыбнулась мадам Аркана. – Я хотела удостовериться, что вы хорошо запомнили мое предупреждение.

– «Опасайся за своих врагов», – холодно повторила я. – Насколько я понимаю, вы намекаете на то, что миссис Уилсон попала в беду. Удивительно, как быстро новости долетают до Лондона.

Мадам Аркана улыбнулась еще шире:

– Я получаю много новостей из разных источников. Однако позвольте обратить ваше внимание, что в послании слово «враги» имеет множественное число.

– Но у меня нет других врагов. Мы и с миссис Уилсон не то чтобы враждовали, просто она мне очень не нравилась… – Я осеклась и заторопилась к выходу. – Прошу прощения, мне нужно кое-что проверить.

Мадам Аркана протянула мне миндальное печенье:

– Возьмите. По-моему, это то, что вам нужно.

Я машинально взяла угощение и все еще держала его в руке, когда, запыхавшись, выскочила в вестибюль, после того как некоторое время проплутала по лабиринту коридоров, пару раз не туда свернув. Я огляделась и бросилась к главной лестнице. Мне навстречу по ступенькам сверху вниз бежал Бертрам с мокрым от слез лицом.

– О, Эфимия! – выдохнул он. – Она умерла!

Глава седьмая

Визит к мистеру Эдварду

Бедная миссис Уилсон! Меня пронзило чувство вины. Сколько раз я мечтала о том, чтобы она исчезла из моей жизни, но смею надеяться, никогда в глубине души я не желала ей смерти. Особенно при таких ужасных обстоятельствах.

– Эфимия, ты слышала, что я сказал? Она умерла! – Голос Бертрама дрожал, лицо было жалобным, как у малыша Джо, когда он потерял своего первого щенка.

Бертрам стоял на две ступеньки выше меня, а я замерла, не в силах разрешить дилемму: приблизиться к нему и утешить или взбежать мимо по лестнице в надежде, что остатки здравого смысла заставят его последовать за мной. Так или иначе, продолжать этот разговор прилюдно было недопустимо.

– Мне очень жаль, – сказала я. – Быть может, мы… – Я постаралась дать понять, что нам нужно вернуться в номера.

– Что же мне теперь делать?! – не обратил внимания на мои жесты Бертрам.

– Я полагаю, лучшим решением будет немедленно уехать в Стэплфорд-Холл.

– Но она же там, наверху… – Бертрам посмотрел на площадку второго этажа, пошатнувшись на ступеньке. – Совсем недавно сказала мне, что приходил врач и с ней все хорошо, а теперь вот…

– О боже! – вырвалось у меня. – Вы же… вы не мисс Уилтон имеете в виду? Я думала, вы говорите о миссис Уилсон!

– Какое мне дело до этой старой карги? – удивился Бертрам, продемонстрировав больше искренности, нежели милосердия. – Бедная моя Беатрис! Она не выдержала треволнений. Я только что нашел ее в будуаре, бездыханную.

– Вы уже послали за доктором? – спросила я.

Бертрам покачал головой:

– Она мертва.

– Не всегда возможно с первого взгляда определить, теплится ли еще жизнь в человеке. – Я развернулась и бросилась к стойке портье.

– А, это вы, мисс? – улыбнулся он. – Вам понравилось представление?

– Джордж, случилось нечто ужасное, – сообщила я, понизив голос. – Мой… то есть мистер Бертрам Стэплфорд только что обнаружил мисс Уилтон в ее номере. Она не подает признаков жизни, и мистер Стэплфорд боится, что она умерла. Вы можете немедленно вызвать врача?

Джордж с неожиданной проницательностью взглянул на меня:

– Считайте, что уже все сделано, мисс. Доктор, которого она сама вызвала, должен прибыть с минуты на минуту.

– Доктор, которого… она сама вызвала? – Я обернулась к Бертраму – тот подошел и теперь стоял у меня за спиной. – Я думала, врач уже приходил к ней раньше.

– Беатрис мне именно так и сказала, – развел он руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы