Читаем Смерть, живущая в доме полностью

- Именно так, мистер Блант. Честно говоря, я совершенно не представляю, кто бы мог воспользоваться этой бумагой. Адрес напечатали на машинке.

- Кажется, путь только один, - задумчиво произнес Томми. - Я должен осмотреть все лично.

Девушка вопросительно взглянула на него, и Томми, после минутного раздумья, продолжил:

- Советую вам подготовить почву для прибытия, ну, скажем, мистера и миссис Ван Дузен, ваших друзей из Америки. Вы сможете сделать это, не вызывая подозрений?

- О да! Тут нет ничего сложного. Когда вы приедете: завтра, послезавтра?

- Завтра же, если не возражаете. Нельзя терять времени.

- Тогда решено, - согласилась девушка и встала, протягивая руку.

- И еще одно, мисс Харгривз, - добавил Томми. - Не говорите никому вообще никому, - что мы не те, кем хотим казаться.

***

- Ну, Таппенс, что ты об этом думаешь? - спросил он, проводив посетительницу.

- Мне это не нравится, - решительно ответила та. - И особенно не нравится то, что в конфеты положили так мало мышьяка.

- То есть?

- Разве непонятно? Все эти конфеты, полученные в других домах, рассылались только для отвода глаз. Чтобы люди подумали, будто в округе завелся маньяк. И, если бы девушка отравилась насмерть, это тут же списали бы на него. Понимаешь, ведь если бы не рыбки, предусмотреть которых было невозможно, никому бы и в голову не пришло, что конфеты прислал кто-то, живущий в этом доме.

- Да, с рыбками повезло. Ты права. Думаешь, все это направлено именно против нее?

- Боюсь, что так. Помнится, я читала об этом завещании леди Рэдклифф. Сумма там фигурировала умопомрачительная.

- Да, а теперь она достигла совершеннолетия и три недели назад сама сделала завещание. Выглядит скверно - особенно для Дениса Рэдклиффа. Смерть девушки очень ему на руку.

Таппенс кивнула.

- И хуже всего, что она думает так же. Почему и не захотела обращаться в полицию. Она подозревает его. И, похоже, не на шутку его любит, если поступает подобным образом.

- Но тогда, - задумчиво произнес Томми, - какого черта он на ней не женится? Это же гораздо проще и безопасней.

Таппенс изумленно уставилась на него.

- Золотые слова, - восхитилась она. - Браво, малыш! Я уже готова стать миссис Ван Дузен.

- Нет, действительно, зачем прибегать к убийству, когда под рукой гораздо более простой способ? Таппенс подумала.

- Догадалась! - объявила она. - Очевидно, учась в Оксфорде, он женился на официантке. Чем, кстати, не причина для ссоры с тетей? И все объясняет.

- Тогда почему же он послал отравленные конфеты Лоис Рэдклифф, а не этой официантке? Так было бы куда практичнее. И вообще, Таппенс, оставь свои дикие домыслы.

- Это не домыслы, это дедукция, - оскорбилась Таппенс. - "Друг мой, это твоя первая коррида, но стоит двадцать минут побыть на арене..."

Пущенная Томми подушка оборвала цитату.

***

- Таппенс! Да Таппенс же! Иди сюда!

Таппенс вылезла из кровати, время было уже позднее, и поспешила в столовую. Томми, держа в руке развернутую газету, мерил комнату шагами.

- В чем дело? - недовольно осведомилась Таппенс. Томми крутанулся на каблуках и сунул ей газету, тыча пальцем в заголовок.

ТАИНСТВЕННОЕ ОТРАВЛЕНИЕ

ПИРОЖНОЕ-УБИЙЦА

Таппенс прочла. Этот таинственный всплеск пищевого отравления произошел на ферме Торнли. Жертвами, согласно сообщению, оказались мисс Лоис Рэдклифф, владелица дома, а также горничная, Эстер Квент. Сообщалось также, что в тяжелом состоянии капитан Рэдклифф и мисс Логан. Причиной отравления, предположительно, стала инжирная начинка пирожных, поскольку еще одна обитательница дома, мисс Чилкот, их не пробовавшая, чувствует себя совершенно превосходно.

- Мы должны ехать туда немедленно, - решил Томми. - Господи! Такая девушка! Просто потрясающая. Ну почему я не поехал с ней вчера?

- Если бы поехал, - ответила Таппенс, - то, скорее всего, тоже угостился бы пирожными и сейчас уже покоился бы в Бозе <Мире/>(ст. - слав.).>. Ладно, собираемся. Если верить заметке, Денису Рэдклиффу тоже порядком досталось.

- Скорее всего, притворяется, грязный ублюдок. Ближе к обеду они были на месте. Им открыла пожилая женщина с заплаканными глазами.

- Послушайте, - заторопился Томми. - Я не газетчик и не любопытствующий. Мисс Харгривз была у нас вчера и просила приехать. С кем я могу поговорить?

- С доктором Бартоном, если хотите. Он еще здесь, - все еще недоверчиво сказала женщина. - Или с мисс Чилкот. Она занимается необходимыми приготовлениями.

Томми остановился на первом варианте.

- Доктор Бартон, - уверенно сказал он. - Мне нужно увидеться с ним немедленно.

Женщина провела их в маленькую гостиную. Через пять минут дверь открылась, пропуская высокого, пожилого мужчину с добрым, но совершенно потерянным лицом и поникшими плечами.

- Доктор Бартон, - начал Томми, предъявляя свою визитную карточку, - мисс Харгривз была у нас вчера по поводу этих отравленных конфет. По ее просьбе я приехал сюда расследовать дело, но - увы! - слишком поздно.

Доктор внимательно рассмотрел карточку.

- Мистер Блант - это вы?

- Да, а это мой ассистент, мисс Робинсон. Доктор учтиво наклонил голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить легко
Убить легко

Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий. Тогда я убедилась, что это не случайности, а убийства.– Вы хотите сказать, – сказал Люк, – что их было э… несколько?– Боюсь, что так, – тихим голосом подтвердила леди. – Вот почему я решила, что лучше всего поехать прямо в Скотленд-Ярд и там рассказать обо всем. Как вы считаете, я права?Люк в задумчивости посмотрел на нее, потом сказал:– Ну да… я думаю, правы. …»

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы