Читаем Смерти нет. Другая дверь Бога полностью

Подобные истории я слышал от многих. Быть сыном Эдгара Кейси – это все равно, что иметь в своей комнате мощный микроскоп или телескоп. Это позволяло мне воспринимать то, что обычно скрыто от нас. Я начал осознавать, что мир гораздо сложнее, чем полагают многие люди, то есть, чем тот мир, который мы различаем посредством пяти чувств.

Когда я путешествовал по стране и обсуждал свои переживания с отцом, ко мне приходили разные люди, чтобы поделиться своими переживаниями. Вот один из таких примеров:

После лекции в Сакраменто ко мне подошла одна женщина и сказала:

«Я была здесь, в Калифорнии, а моя дочь осталась рожать в Орегоне. Я хотела поехать посмотреть на ребенка. Я говорила с ней по телефону, и она сообщила, что роды прошли благополучно. Я собиралась поехать к ней, но почему-то не поехала.

Однажды вечером я ждала возвращения мужа и готовила ужин. Вдруг мне захотелось прилечь. Я легла на кровать, так и не сняв кухонный передник, и впала в полусознательное состояние». (Состояние, которое бывает между бодрствованием и сном. Его часто называют гипногогическим.) «И вдруг я оказалась в доме своей дочери в Орегоне. Я видела свою дочь и ее мужа, который в тот момент пришел с работы, взял на руки младенца и начал укачивать его. Тут они оба обернулись, словно увидели меня в дверях. Они были очень удивлены. И, как я догадываюсь, их удивление побудило меня вернуться в свое тело, в Калифорнию, то есть, туда, где я в тот момент находилась.

Через несколько минут зазвонил телефон. Моя дочь желала знать, где я нахожусь и все ли со мной в порядке. Они думали, что я умерла! Они видели меня в Орегоне! Забавным было то, что они увидели меня не в переднике, но в моем самом нарядном платье, в том, которое я совсем недавно купила для поездки в Орегон. Словно я только что надела его и приехала к ним!»

Я спросил:

– Вы хотите сказать, что оба эти человека видели Вас в Орегоне, в то время как Вы были в Калифорнии?

Она ответила:

– Да. Моя дочь здесь и вы можете поговорить с ней об этом.

Ее дочь это подтвердила. Тогда я спросил ее:

– Вы утверждаете, что Ваш муж также видел ее?

– Да – сказала она.

– Можно я поговорю с вашим мужем?

– Разумеется – ответила она.

Я направился к телефону, чтобы сделать междугородний звонок.

Я не стал вдаваться в подробности, но просто попросил его рассказать эту историю. И он без каких-либо напоминаний с моей стороны поведал мне в точности то, что рассказали мне мать и дочь.

Вот еще один пример. После лекции в Питтсбурге один мужчина поднялся с места и поведал мне следующее:

«Хью-Линн, у меня проблема. Некоторое время назад в магазине электротоваров, где я тогда работал, я схватился за оголенный провод. Меня обожгло и ударило током. Все решили, что я умираю, и срочно отвезли в больницу. Но в больнице-то я не был! Я вернулся домой к жене! Я видел, как она сидит за столом и болтает с соседкой за чашечкой кофе. Я был там! Я стоял прямо перед ними и смотрел на них. Однако они, по всей видимости, не замечали меня. Я услышал, как зазвонил телефон: им сообщили, что я в больнице, и что они должны туда немедленно приехать. Я видел, что моя жена в истерике. Я видел нашу соседку. Они тотчас сели в машину и поехали. По идее, я должен был их поддержать, но я запрыгнул на заднее сидение машины и стал пытаться привлечь внимание своей жены. Однако каждый раз, когда я пытался прикоснуться к ней, моя рука проходила насквозь. Я хотел дать понять ей, что я не в больнице, а здесь, на заднем сидении машины. Но она не обращала на меня никакого внимания.

Когда они пришли в больницу, я вдруг почувствовал, что меня затягивает обратно в тело, а также ощутил сильную боль от ожога и удара.

Теперь меня беспокоит не это. Я рассказал об этом жене и нашей соседке. Я знаю, что все было в точности так, как я это видел. Но с тех пор, где-то раз в месяц, я ощущаю, что стою и смотрю на свое тело, хотя на самом деле, сплю.

Я хочу знать, как мне остаться в своем теле? Я еще не готов с ним расставаться!»

В считывании от 8 июня 1937 года, проводившемся в Вирджинии-Бич для одного сорокатрехлетнего юриста, который спрашивал, действительно ли он временами покидает свое тело и отправляется в различные места, Эдгар Кейси отвечал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература