– В Москве его применение привело к многочисленным жертвам. И вот представьте – они пустили газ, зная, что среди заложников беременная женщина. Они не могли долго ждать, поскольку газ представлял опасность для плода. Штурм должен был пройти быстро и чисто. Во всяком случае, такое объяснение мы от них услышали.
– Значит, они утверждают, что эти выстрелы были необходимы.
– Так сказали лейтенанту Стилману. Бостонская полиция не участвовала в планировании штурма.
Повернувшись к экрану проектора, на котором были развешаны рентгеновские снимки, Габриэль спросил:
– Это снимки Алены?
– Да.
Он подошел ближе. Увидел яркое пятно в форме запятой на фоне костей головы, рассеянные по всей полости черепа осколки.
– Внутренний рикошет, – пояснила Маура.
– А это затемнение в форме буквы «С»?
– Это фрагмент, застрявший между кожей головы и черепом. Просто кусочек свинца – откололся, когда пуля пробила кость.
– Известно, кто из членов группы захвата произвел этот выстрел в голову?
– Даже у Хейдера нет списка участников штурма. К тому времени, когда наши эксперты прибыли на место, группа захвата уже вылетела в Вашингтон. Они хорошенько подчистили за собой, забрали все, что можно. Оружие, гильзы. Даже рюкзак, который Джозеф Роук пронес в здание. Нам оставили только трупы.
– Вот как теперь дела делаются, Маура. Пентагон имеет право посылать своих коммандос в любой американский город.
– Я хотела вам кое-что сказать. – Она отложила скальпель и взглянула на него. – Это меня больше всего пугает.
Раздался сигнал интеркома. Маура оторвалась от работы, чтобы послушать сообщение секретаря.
– Доктор Айлз, снова звонит агент Барсанти. Он хочет поговорить с вами.
– Что ты ему сказала?
– Ничего.
– Хорошо. Скажи, что я перезвоню. – Она помолчала. – Может быть. Когда у меня будет время.
– Понимаете, он уже грубит.
– Тогда и ты не церемонься. – Маура взглянула на Йошиму. – Давай заканчивать, а то нас снова отвлекут.
Она устремилась в глубины брюшной полости и начала резекцию органов брюшины. Извлекла желудок, печень, поджелудочную и бесконечную спираль тонкой кишки. Надрезав желудок, Маура не обнаружила в нем остатков пищи; в лоток стекали лишь зеленоватые выделения.
– Печень, селезенка и поджелудочная без особенностей, – отметила она.
Габриэль смотрел на дурно пахнувшие потроха в лотке, и ему вдруг стало нехорошо от мысли, что и у него в животе находятся такие же поблескивающие органы. Вновь взглянув на лицо Алены, он подумал: «Стоит только надрезать кожу – и даже самая красивая женщина становится такой же, как все. Скопление органов в оболочке из мышц и костей».
– Вот так, – пробормотала Маура, разглядывая брюшную полость. – Теперь я вижу, где прошли остальные пули. Вот здесь пробит позвоночник, и налицо ретроперитонеальное кровоизлияние. – Брюшная полость уже была полностью освобождена от внутренних органов, и теперь она заглядывала в практически пустую оболочку. – Можно посмотреть снимки брюшной полости и грудины? Я хочу проверить положение двух других пуль.
Йошима подошел к проектору, снял снимки черепа и разместил на экране новую серию. Призрачные тени сердца и легких обозначились в костяной клетке ребер. В туннеле кишечника скопления газа казались выстроенными в ряд детскими машинками. На слегка затемненном фоне органов и поясничного отдела позвоночника яркими осколками выделялись пули.
Габриэль некоторое время разглядывал снимки и вдруг прищурился, вспомнив, что говорил ему Джо.
– Здесь нет снимков рук, – заметил он.
– Как правило, если нет видимых повреждений, мы не делаем рентген конечностей, – объяснил Йошима.
– А может, следует сделать.
Маура подняла взгляд на Дина:
– Зачем?
Габриэль вернулся к секционному столу и внимательно осмотрел левую руку.
– Взгляните на этот шрам. Что вы о нем думаете?
Маура приблизилась к трупу и взглянула на руку.
– Вот он, чуть повыше локтя. Давно зажил. Я не чувствую никаких уплотнений. – Она посмотрела на Габриэля. – А что вас смущает?
– Джо мне кое-что рассказал. Я знаю, это кажется бредом.
– Что именно?
– Он уверял, что ей в руку вшит микрочип. Вот здесь, прямо под кожей. Чтобы следить за ее передвижениями.
Несколько секунд Маура молча разглядывала его. И вдруг расхохоталась.
– Это не слишком оригинальная фантазия.
– Я знаю, знаю, что это звучит нелепо.
– Это классика жанра. Микрочип, вшитый по указке правительства.
Габриэль вновь повернулся к рентгеновским снимкам.
– Почему, как вы считаете, Барсанти так торопился увезти трупы? Боялся, вы что-то обнаружите?
Маура помолчала, продолжая разглядывать руку Алены.
– Я могу прямо сейчас сделать рентген этой руки, – предложил Йошима. – Это займет всего несколько минут.
Маура вздохнула и стянула грязные перчатки.
– Скорее всего, это пустая трата времени, но зато мы сразу же снимем этот вопрос.