Том кивнул. И вдруг ему пришла в голову обнадеживающая мысль:
– Может, мисс Фанг будет нас искать?
– Не знаю, – сказала Эстер. – Шрайк точно будет.
В ужасе Том оглянулся назад.
– Зато мы летим в ту сторону, где Лондон, – утешила Эстер.
Том осторожно заглянул через край корзины. Внизу пуховой периной раскинулись облака – невозможно разглядеть, где находится шар и куда несет его ветер.
– Откуда ты знаешь? – спросил Том.
– По звездам, откуда же еще, – ответила Эстер. – Меня мама научила. Помнишь, она тоже была летчицей? Она по всему миру летала, даже в Америке была один раз. В неисследованных местах, для которых еще не составили карты, приходится ориентироваться по звездам. Смотри, вон Полярная звезда, а вон то созвездие Древние звали Большой Медведицей – сейчас его обычно называют Городом. А если править так, чтобы то созвездие было по правому борту, мы будем знать, что движемся на северо-восток…
– Их так много! – сказал Том, стараясь проследить, куда указывает ее палец.
Над облаками, где небо не заслоняли ни дым городов, ни пыль Поверхности, ночь сверкала миллионами холодных сияющих точек.
– Я и не знал, что звезд так много!
– Каждая из них – как наше Солнце, только очень далеко в космосе, за тысячи тысяч миль от нас, – сказала Эстер.
Тому почудилось, она гордится, что может показать ему свои знания.
– Только некоторые из них – совсем даже не звезды, а искусственные луны, их Древние запустили на орбиту много тысячелетий назад, и они до сих пор летают вокруг старушки Земли.
Том вглядывался в сверкающую тьму.
– А это что? – спросил он, показывая на яркую звездочку на западе, над самым горизонтом.
Эстер тоже всмотрелась, и улыбка сползла с ее лица. Руки сжались в кулаки.
– Это? – сказала она. – Это дирижабль, и он летит за нами.
– Может, мисс Фанг прилетела нас спасти? – с надеждой предположил Том.
Но дирижабль быстро приближался, и через несколько минут стало ясно, что это компактный лондонский разведчик – «Солнечный луч» или «Ястреб-90». Том и Эстер буквально чувствовали на себе взгляд зеленых глаз Шрайка через пустынный простор небес.
Эстер принялась дергать ржавые рычаги, регулирующие давление газа в оболочке шара. Через несколько секунд она нашла то, что нужно, и вверху послышалось громкое шипение.
– Ты что делаешь? – пискнул Том. – Ты весь газ выпустишь! Мы разобьемся!
– Я хочу спрятаться от Шрайка, – ответила Эстер, еще сильней открывая клапан.
Том посмотрел вверх. Воздушный шар уже заметно похудел. Преследующий их дирижабль все еще отставал от них на несколько миль. Надо надеяться, с такого расстояния может показаться, что с воздушным шаром случилась катастрофа. Надо надеяться, Шрайк не разгадает замысел Эстер. Надо надеяться, разведывательный дирижабль не оборудован ракетными установками…
Тут они погрузились в облака, и теперь ничего не видели, кроме клубящейся тьмы вокруг да иногда слабого проблеска луны над головой. Корзина поскрипывала, обмякшая оболочка хлопала на ветру, выходящий из нее газ шипел, как раздраженная змея.
– Как только приземлимся, вылезай из корзины, – скомандовала Эстер.
– Да, – ответил Том и сейчас же спохватился: – А как же… Мы что, бросим шар?
– В воздухе у нас против Шрайка нет шансов, – объяснила Эстер. – Надеюсь, на земле я смогу его перехитрить.
– На земле? – закричал Том. – Опять на Поверхность?!
Шар быстро снижался. Под ними чернела земля с темными кляксами растительности и редкими пятнами лунного света. Вверху густые облака быстро неслись на восток. Дирижабля нигде не было видно. Том приготовился к удару. До земли сто футов… пятьдесят… десять… По днищу заскребли ветки, корзина закачалась, врезалась в землю, снова подскочила и так еще несколько раз.
– Прыгай! – крикнула Эстер, когда корзина снова коснулась земли.
Том прыгнул, провалился в гущу колючих ветвей и в конце концов шлепнулся на мягкую глину. Шар взвился ввысь. Том испугался, что Эстер бросила его одного пропадать на Поверхности.
– Эстер! – завопил он, срывая горло. – Эстер!
В кустах зашуршало, и оттуда, прихрамывая, вышла Эстер.
– Ох, слава Квирку! – прошептал Том.
Он ждал, что она сядет с ним рядом отдохнуть и возблагодарить богов за то, что на месте посадки оказалась мягкая земля, а не камень. Однако Эстер прошла мимо, не оглядываясь, и похромала дальше, на северо-восток.
– Стой! – закричал Том.
Он все еще переводил дух и даже не мог подняться на ноги. Его била дрожь.
– Подожди! Ты куда?
Она посмотрела на него через плечо, как на слабоумного, и сказала:
– В Лондон.
Том со стоном повалился на спину, собираясь с силами для очередного пешего путешествия.
Воздушный шар, освобожденный от их веса, возвращался в небо. Темное пятнышко каплевидной формы вскоре пропало в облаках. Еще через пару минут стало слышно урчание моторов преследующего его дирижабля. А потом осталась только ночь, и холодный ветер, и лунные клочья, скользящие по изломанным холмам.
Глава 14
Ратуша