Читаем Смотрители маяка полностью

— Легко почувствовать себя ответственным, — осторожно сказала она. — Я тоже это чувствую. Думаю, и Дженни. Наши рассказы всегда будут иметь самый большой вес. Но послушай, твой Белый Грач слышал дюжину других историй. Нас тревожит мысль, что мы можем иметь более непосредственное отношение к исчезновению, чем осознаем; что мы в чем-то виноваты…

— Этот писатель преследует меня, — сказала Мишель, — и заставляет вспомнить о том, что было в 1973 году. Я не могу пережить это снова. Черт побери, мне было девятнадцать лет, я была ребенком. Ничего не понимала. Я потеряла мужчину, по которому сходила с ума. — У нее перехватило дыхание, и голос дрогнул. — Я скучаю по Винни. Каждый божий день. Ты тоже скучаешь по Артуру, и Дженни скучает по Биллу. А с Роджером все совсем иначе. Если бы мне было тогда столько лет, сколько тебе, я бы не стала ни с кем встречаться, это бессмысленно. Ты же не стала. Но мне надо было как-то жить дальше; я не могла отказаться от всего. Я бы не променяла своих девочек ни на что на свете, но, может быть, это правда, что ты никогда не полюбишь так, как в первый раз.

— Это правда.

— Я лучше буду молчать, так безопаснее.

— Это «Трайдент» хочет, чтобы ты так думала.

— Какое значение имеет эта дурацкая книга?

— Может, и никакое. Но это важно для меня.

На них смотрела пара школьников, сидящих через проход.

Мишель сказала:

— Поговори лучше с Дженни. Ты же делаешь это ради нее, правда?

— Разумеется, — ответила Хелен. — И поверь мне, я пыталась.

— Где она живет?

Хелен назвала адрес.

— «Трайдент» сказал мне.

— Миссис ГС все еще имеет кое-какие привилегии, — с улыбкой сказала Мишель. — Двадцать лет — достаточно долго, не так ли? Мы все изменились. Она не может до сих пор держать зло на тебя. Как будто…

— Она может.

Мишель взяла ее за руку.

— Я помогу тебе, если хочешь.

— Я не понимаю, как ты собираешься это сделать.

— Если ты поможешь мне. Будь осторожна, Хелен. Вот и все. Будь осторожна в разговорах с ним. Хорошо?

— Да.

Мишель взглянула на часы.

— О, боже, уже половина. Мне надо идти. Заскочить в «Дебенхэм» и вернуться, пока Роджер не выслал поисковую партию.

Она взяла сумку и жакет; потом они встали и обнялись. Хелен не привыкла к объятиям; ей это никогда не давалось, и, кроме того, никто не нуждался в том, чтобы она его обняла.

— Рада была тебя видеть, — сказала Мишель.

— Я тоже.

Хелен надела пальто и наблюдала, как она уходит по центральному проходу и исчезает в ярком дневном свете.

25. Хелен

Обычно люди знакомятся с соседями на пороге дома или выходя из машины. Но она впервые увидела Билла и Дженни Уокеров однажды летом на благотворительной танцевальной вечеринке в мэрии Мортхэвена, когда Артур был на маяке. Большую часть недели она провела в слезах в ванной, с понедельника по четверг точно, потому что ей казалось, что это подходящее место, чтобы поплакать. Обычно она хорошо переносила отсутствие Артура и пустой дом, но не в тот раз. Все зависело от времени года.

Жена Фрэнка Бетти зашла в гости с пастушьим пирогом и спросила, не будет ли она так любезна помочь им в гардеробной. Кто-то не смог, и они были бы очень благодарны. Как обычно, когда Хелен заставали врасплох, она не могла сказать «нет»; она на автомате старалась быть любезной, хотя, когда Бетти ушла, она удивилась, почему вообще согласилась на это. Но гардероб в мэрии был плохо освещенным, а процесс развешивания пальто по номеркам успокаивал. «Вы уже познакомились с соседями?» — спросила Бетти. «Еще нет». Машина Уокеров приехала вчера — семья нового помощника смотрителя, чемоданы, дети. Хелен надо было уже зайти познакомиться, иначе она покажется недружелюбной. Она ведь миссис ГС, это ее обязанность; она должна первой предложить помощь, как она поступила, когда приехала Бетти.

Артур не мог повлиять на даты своих смен, и вчера он должен был уехать на свою огромную пугающую башню. Триста шестьдесят четыре дня в году она омрачала горизонт. На секунду Хелен встречалась с ней глазами, а потом зажмуривалась.

Вечеринка удалась. Хелен провела все время среди уютных и вкусно пахнущих пальто. Она чувствовала запах мужского одеколона, теплый и пряный, женские духи, цветочные, мускусные и соблазнительные. В моменты передышки она курила, чтобы не расплакаться, и перебирала пальцами бархатистые рукава, стиснутые друг с другом, как пластинки в шляпке гриба. Он появился ближе к концу, чтобы забрать куртки, которые сдала его жена.

— Вы Хелен, — сказал он и представился.

Она была благодарна темноте. Совсем не таким она представляла Билла Уокера, хотя на самом деле она не ожидала ничего особенного; он был стройнее и моложе, с длинным носом и симметричными чертами лица, напомнившими ей кого-то из кардиналов Рафаэля. Он посмотрел так, как на нее не смотрели уже очень, очень давно, и она почти поверила, что она другая женщина и с ней не происходило ничего из того, что произошло.

— Вот эти две, — сказал он, — с пуговицами, да, нет, следующие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировые хиты

Страшные истории Сандайла
Страшные истории Сандайла

ВЫБОР РЕДАКЦИЙ AMAZON и USA TODAY.Мрачная семейная тайна, токсичные отношения и тени прошлого в жаркой пустыне – это по-настоящему запутанный и тревожный психологический триллер в лучших традициях Стивена Кинга.Сколько бы ты ни бежала, прошлое настигнет…32-летняя Роб всего лишь хочет нормальной жизни, ведь у нее для этого есть всё: муж, двое детей и миленький домик в пригороде. Но тут появляется новый повод для тревог – ее старшая дочь Колли, странная и подозрительная девочка, начинает собирать кости животных и разговаривать с вымышленными друзьями. Роб видит в дочери тьму, которая слишком сильно напоминает ей о собственном прошлом.Женщина понимает, что пришло время вернуться туда, где она выросла, и вместе с Колли отправляется в Сандайл – местечко, расположенное в безлюдной пустыне Мохаве. И здесь начинают происходить жуткие вещи… Теперь черед Колли остерегаться своей матери: Роб зачем-то копает ямы на заднем дворе и рассказывает безумные истории из своего детства о загадочной сестре-близнеце. Кажется, лишь одна из них сможет выбраться из этой пустыни живой.«НЕ ПРОПУСТИТЕ ЭТУ КНИГУ! Истинно ужасающе…» – Стивен Кинг«На сегодня Уорд – одна из самых талантливых авторов в этом жанре. История, в которой все оборачивается не тем, чем кажется, похожа на комнату с зеркалами. Вас ждут такие повороты, что после них невозможно будет уснуть». – Алекс Михаэлидис«Во время чтения "Сандайла" сердце уходит в пятки». – Джо Хилл«В этом романе Катриона Уорд сплела яркую историю о семье, смерти, галлюцинациях и наследственной травме… Любителям готической литературы и напряженных психологических триллеров читать обязательно». – Publishers Weekly«Есть две вещи, которые вам необходимо знать об этом романе. Во-первых, это гениально. Во-вторых, это ужасно, правдиво и пугающе. Катриона Уорд знает, что такое хоррор». – Алма Катсу

Катриона Уорд

Триллер

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза