Читаем Смотрители маяка полностью

Хелен заметила, что она грызет ногти, покрытые красным лаком, но обкусанные до подушечек. Она вспомнила беспокойную девушку, которой Мишель была двадцать лет назад, как она дрожала на похоронах, во время допроса или на улицах, когда на нее набрасывались журналисты. Люди не меняются. Дженни могла бы сказать то же самое и о ней.

— Ты не боишься, что скажет «Трайдент», если узнает?

— Мне все равно, — сказала Хелен.

— Они перестанут платить тебе деньги.

— Ну и что?

— Для меня это совсем другое дело, — сказала Мишель. — У меня есть люди, о которых я должна заботиться. Семья. — Она оборвала себя. — Я не хотела…

— Все в порядке.

— Просто они еще совсем маленькие…

— Я понимаю.

— Только не говори мне, что ты никогда их не боялась! Все эти их требования никому ничего не говорить, не разглашать их деловые тайны. Мне всегда слышалась в этом угроза, неявная, но очевидная.

— Если это правда, — сказала Хелен, — тогда, думаю, поговорить с Шарпом — это лучшее, что мы можем сделать во имя справедливости. «Трайденту» всегда было удобно винить Винса, ты это знаешь. Это несправедливо. Он сидел в тюрьме; его считали паршивой овцой, так что это было легко. Люди могли это понять. Все, что им надо было сделать, — признать, что они ошиблись, когда дали ему работу; им не стоило этого делать; они выучили урок. Но это важно, не так ли? Сказать, каким он был на самом деле. Я думала, это важно для тебя.

Мишель закрыла глаза.

— Зачем мы здесь на самом деле? — спросила Хелен.

Секунду спустя Мишель ответила:

— Винни написал мне письмо. Прямо перед исчезновением. Передал с экскурсионной лодкой. Он рассказал, за что его посадили. Самый последний раз. Я никому об этом не говорила.

— Ясно.

— Он бы выглядел еще хуже, а против него и так было много всего, так что мне не хотелось подливать масла в огонь. А если бы все вышло наружу сразу после происшествия, так бы и получилось. Понимаешь?

— Да.

Она встретилась глазами с Хелен, и в ее взгляде были мольба и боль.

— Но в этом письме было еще кое-что, чем мне следовало поделиться, Хелен. Кое-что важное. Это могло бы помочь. Только я была слишком напугана, чтобы говорить.

Хелен ждала.

— Винни написал, что его преследовал один человек. Он думал, что работа на маяке поможет ему оставить прошлое позади, но вышло наоборот. Теперь этот человек точно знал, где его найти. В море Винни был легкой мишенью.

— О ком ты говоришь?

— О том человеке, с которым он это сделал. За что его посадили последний раз.

— Я не понимаю.

Мишель оглянулась, словно опасаясь, что сзади может оказаться ее муж или сотрудник «Трайдент-Хауса». В вестибюле заплакал ребенок.

— Этот человек работал в «Трайденте», — сказала она. — Винни узнал, когда получил место. Ему сказал старый приятель; мол, ни за что не поверишь, догадайся, кто еще к вам устроился? Не как смотритель, а как офисный работник или вроде того, но под той же крышей, так сказать. У него было забавное прозвище. Он называл себя Белый Грач, такое прозвище было у него среди бандитов, потому что у него с детства были белые волосы. Как это называется?

— Альбинос.

— На самом деле его звали Эдди.

— Эдди устроился на эту работу, чтобы добраться до Винса?

— Должно быть, он выяснил, что Винни получил место в «Трайденте», решил, что это хороший способ добраться до него, и тоже туда просочился.

У Хелен закружилась голова. С этим исчезновением всегда так. Появляется новая идея, или другой взгляд на событие, или в три часа утра ей в голову приходит очередная версия, настолько правдоподобная, что она садится в постели, вялая и сбитая с толку, и включает прикроватную лампочку в поисках опоры. Маяк как стеклянный шар, детали каждый раз складываются в новую картину.

— Ты имеешь в виду месть?

— Думаю, да.

— Что случилось с Эдди?

— Он уволился, — сказала Мишель, — и больше никто его не видел. Но я не думаю, что это сделал Эдди. Скорее всего он кому-то заплатил. У него везде были люди, опасные люди, которые многое могли сделать втихую.

— «Трайдент» знал об их связи? Они должны были.

— Если да, они никогда мне ничего не говорили на эту тему. Но Винни словно знал, что это случится. Он говорил, что видел там странные вещи. Ему мерещилось то, чего не было на самом деле, и он сказал, что в одиночестве такое случается, но это было что-то новое. А потом они исчезли… и чем дольше я думаю, тем больше склоняюсь к мысли, что произошло именно это. Дело не в море, шпионах и тому подобном. Виноват этот человек — Белый Грач. И он где-то есть, и, если он узнает, что я рассказываю о Винни, неважно что, он придет за мной и моей семьей.

Хелен подумала о птицах, которых держал отец Артура. Муж часто вспоминал, как по утрам перед школой ходил к ним на вершину холма.

«Они выздоравливают, а потом улетают».

На секунду она увидела ямочку на щеке Артура, которая появлялась, когда он улыбался ей, поднимая взгляд от книги.

Почему мозг цепляется за такие детали? Она никогда не могла запомнить номер автобуса, на котором ехать из дома до центра, но помнила это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировые хиты

Страшные истории Сандайла
Страшные истории Сандайла

ВЫБОР РЕДАКЦИЙ AMAZON и USA TODAY.Мрачная семейная тайна, токсичные отношения и тени прошлого в жаркой пустыне – это по-настоящему запутанный и тревожный психологический триллер в лучших традициях Стивена Кинга.Сколько бы ты ни бежала, прошлое настигнет…32-летняя Роб всего лишь хочет нормальной жизни, ведь у нее для этого есть всё: муж, двое детей и миленький домик в пригороде. Но тут появляется новый повод для тревог – ее старшая дочь Колли, странная и подозрительная девочка, начинает собирать кости животных и разговаривать с вымышленными друзьями. Роб видит в дочери тьму, которая слишком сильно напоминает ей о собственном прошлом.Женщина понимает, что пришло время вернуться туда, где она выросла, и вместе с Колли отправляется в Сандайл – местечко, расположенное в безлюдной пустыне Мохаве. И здесь начинают происходить жуткие вещи… Теперь черед Колли остерегаться своей матери: Роб зачем-то копает ямы на заднем дворе и рассказывает безумные истории из своего детства о загадочной сестре-близнеце. Кажется, лишь одна из них сможет выбраться из этой пустыни живой.«НЕ ПРОПУСТИТЕ ЭТУ КНИГУ! Истинно ужасающе…» – Стивен Кинг«На сегодня Уорд – одна из самых талантливых авторов в этом жанре. История, в которой все оборачивается не тем, чем кажется, похожа на комнату с зеркалами. Вас ждут такие повороты, что после них невозможно будет уснуть». – Алекс Михаэлидис«Во время чтения "Сандайла" сердце уходит в пятки». – Джо Хилл«В этом романе Катриона Уорд сплела яркую историю о семье, смерти, галлюцинациях и наследственной травме… Любителям готической литературы и напряженных психологических триллеров читать обязательно». – Publishers Weekly«Есть две вещи, которые вам необходимо знать об этом романе. Во-первых, это гениально. Во-вторых, это ужасно, правдиво и пугающе. Катриона Уорд знает, что такое хоррор». – Алма Катсу

Катриона Уорд

Триллер

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза