Читаем Снежинки Нунивака полностью

  Впрочем, приезжая блефовала. В словах американца для нее не было ничего нового. Как и американец, канадка имела некоторое представление о происходящем. Каким бы невероятным оно ни казалось.

  Люди будущего вмешивались в дела прошлого. К такому выводу пришли шесть независимых аналитических центров Канады; такой же вывод должны были сделать и другие державы.

  Свидетельства экспериментов с путешествиями во времени, проводимых некой организацией будущего, были разбросаны по всей истории, словно следы грязных ног. Заброшенная в точности, куда надо, рыба означала, что в конечном счете техника достигла необходимого совершенства. Однако тому дню предшествовал долгий процесс испытаний и калибровки, последствия которого стали очевидны лишь теперь.

  Кто бы ни руководил проектом, они нуждались в данных о радиусе действия и точности своего оборудования. С этой целью рыбу и других животных случайным образом забрасывали в прошлое. Точки их появления можно было выявить путем тщательного изучения уже имеющихся местных архивов и записей. Собственно говоря, существовало множество примеров, когда из чистого воздуха сыпались самые причудливые предметы. Не только рыба. Но и лягушки. А также камни. Все, что имело шанс быть замеченным, записанным и могло сохраниться в памяти будущих поколений. Хитрый план. Парадокса удалось избежать благодаря тому, что записи анализировались только после всех выстрелов в прошлое не раньше. Да и как дождь из рыбы может изменить историю?

  Рыбы с посланием доказывали, что в один прекрасный день процесс (в рамках определенной погрешности) доведут до совершенства. Но кто же одержит данную победу? Человечество?

  Солдат уставился на свой автомат. Тот превратился в прямоугольный кусок льда. Прежде чем его ладонь примерзла к рукоятке, он швырнул оружие в сугроб.

   Почему вас так волнует рука мальчишки? весело спросила приезжая. Он всего лишь безобидный островитянин.

  Налувара все еще не знал, что сказать. Медленно падавшие снежные хлопья зачаровали его. Каким-то образом, на уровне интуиции, он мог воспринимать их форму единичные, угасающие вспышки озарения. Симметрия снежинок всегда вызывала у него волнение. Теперь он видел, что каждая из них содержит в себе целую вселенную смыслов.

   Мисс, этот эскимос...

   Инупиат.

   Этот инупиат совсем не тот, кем кажется.

   В каком смысле?

  Американцы обменялись многозначительными взглядами.

   Он инфицирован.

  Канадка не шарахнулась в сторону от Налувары.

   И чем же? спросила она.

   Пространством-временем, охотно ответил американец. Разумным, вирусным пространством-временем.

   Слушайте, рассудительно проговорил второй солдат. Мы считаем, это мог быть какой-то эксперимент...

  

  ***

  

  Где-то между домами и жалкими лачугами испустил дух генератор. Лампочки, сбавив накал, угрюмо потускнели. Черно-белые плакаты Налувары превратились в унылую сепию.

  Плакаты были его единственной компанией. Он сидел и застегивал рубашку; из-за потрясения и холода все пять его пальцев двигались совершенно неуклюже. Старая рука казалась Налуваре тяжелой, маленькой и неповоротливой. За последние три года он почти ни разу не надевал ее. Но теперь, когда американцы отняли у него хороший протез, ему придется приноравливаться к капризам старого. Пройдет какое-то время, прежде чем врачи снабдят его современной моделью.

  Оправданием всему этому служила безумная, лишенная всякого смысла болтовня танников. А единственным утешением было то, что американцы, очевидно, ничего не понимали в тунраках. Теперь, однако, если задуматься, он тоже ничего не понимал.

  Налувара видел, как снаружи с медленной ритмичной грацией движутся огни факелов. Островитяне цепочкой тянулись в сторону моря, чтобы воздать почести семейству нетсиликов. Кое-кому бесстыдное празднование дня рождения Нунивака, несомненно, покажется просто пустым звуком.

  Он представил себе Апика и Таню; то, как они движутся вместе с процессией. «Оставлю их в покое», решил он. Но убедить себя не получалось. На некоем умозрительном уровне он понимал: насилие это не выход. И все же ему казалось, что вполне логичным будет пойти к Апику и пинать его по шарам, пока тот не завоет. Да и после не прекращать.

  Но это был бы поступок ребенка.

  Налувара сидел на кровати и хандрил, когда за окном мелькнула чья-то кривая тень. Гость вошел внутрь. Им оказался старый охотник. Налувара выпалил:

   Я лишился своих сил.

   Ха! Думаешь, я не знаю? старик осклабился, сверкнув искусственными зубами. Тебе следует радоваться, молодой человек. Твоя жизнь наконец-то принадлежит лишь тебе одному.

   Хмм, неуверенно согласился Налувара. И что же мне с ней делать? Что именно, а?

  Охотник улыбнулся.

   Ну, я не стану читать тебе лекций. Ты в них не нуждаешься. Я пытался убедить местных духов, а не тебя. Тебе не нужны мои советы... Просто следуй за своим носом духи уберегут тебя от опасности, вот увидишь.

   Сказал же: они ушли.

Перейти на страницу:

Похожие книги