Читаем Снежный кот полностью

- Как раз то, что нужно, чтобы ходить по снегу. - Она виновато оглянулась через плечо. - Мне надо было надеть калоши, но я не нашла, куда их запрятала моя гувернантка.

- У тебя есть гувернантка? - удивлённо спросила Белла. Она думала, что времена гувернанток остались в далёком прошлом.

- Конечно, есть! Я бы хотела учиться в школе, но папа не хочет, чтобы мы жили вдали от дома, поэтому он взял нам гувернантку. А у тебя разве нет... - Девочка умолкла на полуслове, и её бледные щёки зажглись румянцем. - Извини, я не подумала. Не все могут позволить себе гувернантку. Ты, наверное, ходишь в деревенскую школу, да?



- Я... я хожу в школу, которая близко к дому, - медленно проговорила Белла и растерянно замолчала. Какой-то странный у них выходил разговор. Белый кот по-прежнему тёрся о ноги девочки и громко урчал, словно он хорошо её знал. - Я приехала в гости к бабушке, - добавила Белла. - Я не знала, что здесь есть другие дети. У кого ты гостишь?

- Ни у кого! - Девочка рассмеялась. - Я здесь живу. Это мой дом. Я Шарлотта Армстронг. - Она обернулась к дому у них за спиной. Белла тоже обернулась в ту сторону, и ей вдруг показалось... Она нахмурилась и присмотрелась получше. «Дубовый дом» выглядел как-то не так...

- Меня зовут Изабелла. Но все называют меня просто Беллой, - пробормотала она, продолжая разглядывать дом. Она даже прошла чуть вперёд, чтобы стволы деревьев не загораживали обзор.

Теперь она разглядела, что крыльцо у главного входа было другим. Там не было пандуса для инвалидных колясок, а вместо двойных стеклянных дверей стояла большая деревянная дверь, выкрашенная в тёмно-зелёный цвет. В одном из окон первого этажа виднелась огромная ёлка - не искусственная ёлочка из серебряной мишуры, стоявшая в общей гостиной пансионата, а живая зелёная ёлка, мерцавшая золотистыми огоньками свечей. Настоящих свечей, Белла почти в этом не сомневалась.



Она обернулась к девочке. К Шарлотте Армстронг в лакированных чёрных сапожках на пуговицах, тонких кожаных перчатках, длинном красном пальто и шляпке с пером. Это был очень красивый наряд, но какой-то совсем старомодный, больше похожий на театральный костюм, чем на обычную повседневную одежду. И в то же время Шарлотта явно не чувствовала никакого смущения и неудобства. Она держалась совершенно естественно, словно привыкла к такой одежде и носила что-то подобное каждый день.

- Это сон, - прошептала Белла себе под нос. - Сейчас раннее утро. Мне приснилось, что я проснулась, но на самом деле я ещё сплю. Уже совсем скоро бабушка меня разбудит, и мы сядем завтракать. Я попрошу шоколадные шарики с молоком.

- Что ты сказала? - Шарлотта подошла ближе. - Изабелла - красивое имя, мне нравится. И Белла тоже. Моя сестрёнка иногда называет меня Лотти.

- Ой, у тебя есть сестра? Она где-то здесь? - Белла огляделась по сторонам. Теперь, когда она решила, что это сон, ей стало спокойнее. Она даже знала, почему ей это снится. Потому что она прочитала брошюрку об истории «Дубового дома». Теперь понятно, почему Шарлотта показалась ей такой знакомой, подумала Белла, пряча улыбку. Это же девочка с фотографии! Девочка с белым котом!

Белла задумчиво кивнула своим мыслям. Она видела фотографии «Дубового дома», каким он был раньше, и теперь её разум черпал картинки из памяти и превращал их в сновидения. На фотографиях в брошюрке не было ёлки, украшенной свечами, но Белла наверняка видела такую старинную ёлку в кино или, может быть, в книжке. Она была уверена, что в конце этого странного сна ей придётся опять про ползти под елью с густыми свисающими ветвями, и когда она выйдет с другой стороны, «Дубовый дом» снова станет таким же, какой он сейчас, а потом она сразу проснётся. А пока лучше не думать вообще ни о чём и просто радоваться тому, что теперь у неё есть с кем поиграть в снежки.

Погружённая в свои мысли, Белла не сразу заметила, как побледнела Шарлотта, услышав её вопрос. Белла опять растерялась. Она совсем не хотела расстроить свою новую знакомую, но Шарлотта действительно побледнела как мел, и только на скулах и на кончике носа горели яркие пятна румянца.

- Нет, - пробормотала Шарлотта. - Люси не выходит на улицу. Она вообще не встаёт с постели. Она заболела. - Шарлотта опустила голову, но Белла успела заметить, что её губы дрожат, словно она сейчас заплачет.

- Ой, извини. - Белла пыталась придумать, что тут можно сказать, но ничего дельного в голову не приходило. Да, это всего лишь сон. но Шарлотта была так расстроена, что Белле хотелось её утешить. - Моя бабушка говорит, что сейчас ходит ка кой-то вирус и все простужаются. Я уверена, твоя сестра скоро поправится.

Шарлотта подняла голову и даже смогла улыбнуться, но это была вымученная улыбка. Её глаза оставались всё такими же грустными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей