Читаем Девочка из лунного света полностью

Девочка из лунного света

Изабель любила животных, но особенно ее воображение поразили величественные духи гор – снежные барсы. Перед сном она помечтала хоть одним глазком увидеть этих прекрасных существ не в зоопарке, а там, где они живут в природе, и… все сбылось. Изабель проснулась в горах в компании девочки Одвал. Одвал как раз пыталась уберечь от охотников семью снежных барсов – маму и двух котят. Разумеется, Изабель тут же принялась ей помогать, хотя задача оказалась очень трудной.Но если под Рождество чего-то очень сильно желать, то все случится!

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей18+

Холли Вебб

Рождественские истории. Девочка из лунного света

Holly Webb

The Storm Leopards


Text copyright © Holly Webb, 2015

Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2015

Cover illustration copyright © Simon Mendez, 2015

Author photograph copyright © Nigel Bird

Holly Webb Animal Stories illustrations copyright © Sophy Williams

My Naughty Little Puppy illustration copyright © Kate Pankhurst

© Покидаева Т. Ю., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2017

* * *

Лорен и Кейтлин

– Холли Вебб

Ханне – с большой благодарностью

– Джо



Глава первая

Изабель ещё долго смотрела, как компания детишек уходит, звеня монетками в банках для сбора пожертвований. Тротуар покрывала тонкая корочка льда, одна девочка поскользнулась и чуть не упала. Её подхватили подружки, и все трое весело рассмеялись.

«Если бы я была дома, я бы тоже пошла петь на улицах вместе с подружками», – подумала Изабель. Она закрыла входную дверь и тяжко вздохнула. Приближается Рождество. За неделю до праздника некоторые ребята её старой школы начинали ходить по соседским домам и петь рождественские гимны. Может быть, её подружки сейчас как раз этим и занимаются. Изабель посмотрела на гирлянду из поздравительных открыток, развешанных на перилах лестницы. Люси прислала ей открытку, и Элли тоже – очень красивые открытки с блёстками и добрыми пожеланиями. И Люси, и Элли писали, что они очень скучают по ней и что без неё в школе всё стало не так. Когда Изабель это читала, она явственно слышала в голове голоса своих лучших подружек. Как будто они были рядом. Но «как будто» – это не то, что на самом деле. Совсем не то.

Среди детишек, постучавшихся в дверь с песнопениями, было несколько человек из её нового класса. Один мальчик узнал Изабель и помахал ей рукой. Это было приятно. Но она всё равно чувствовала себя чужой. Её не позвали петь гимны вместе со всеми. Никто в новой школе не знал, что она любит петь.

– Как мило, – сказала мама и улыбнулась Изабель. Дети, певшие гимны, собирали пожертвования для детского отделения местной больницы, и мама высыпала в их банки всю мелочь, какая нашлась в кошельке. – Вот теперь уже чувствуется приближение Рождества!

Изабель кивнула. Ей тоже хотелось ощутить приближение Рождества. Но ей было грустно. Без друзей праздник – не праздник.

Её младшая сестрёнка Тилли носилась по коридору, громко распевала: «Маленький ослик! Маленький ослик!» и ревела по-ослиному. Это был её любимый рождественский гимн, но Тилли было всего четыре, и она ещё не могла выучить все слова.

– «Маленький ослик, вези Марию», – подсказала Изабель, но сестрёнка не слушала.

– Бесполезно, – шепнула мама. – Давайте все выпьем горячего шоколада. Детишки пели красиво, но я замерзла, пока стояла у открытой двери. В прогнозе погоды сказали, что скоро пойдёт снег. Мне тоже так кажется. Вот в чём ещё один плюс жизни в маленьком городке ближе к северу, да? Здесь больше снега. И я уверена, он будет чище. Не превратится в какую-то бурую жижу, как в городе.

Изабель ничего не сказала. Никакой снег не заменит друзей, по которым она так скучает. Ей пришлось перейти в новую школу за несколько недель до Рождества. Родители объяснили им с Тилли, почему они переезжают: на новом месте папа с мамой откроют свой собственный магазин и тогда им уже не придётся работать на кого-то ещё. Это же здорово, правда? И они будут жить совсем рядом с дедушкой и бабушкой. Вот это действительно хорошо, Изабель и не спорила. Но именно во время поездки к дедушке с бабушкой её родители узнали, что крошечная кондитерская, которую они всегда любили, выставлена на продажу. Если бы они только прошли по какой-то другой улице!

Мама поставила перед Изабель большую кружку с горячим шоколадом и обняла дочку за плечи:

– Я знаю, как ты скучаешь по своей старой школе и вообще по всему, Изабель. Но здесь тоже много всего интересного. Завтра в зоопарке будет специальная рождественская программа. С северными оленями, помнишь?

Изабель кивнула и улыбнулась. Горячий шоколад был очень вкусным – сладким, густым, – и мама положила в кружку маршмэллоу. Мама очень старалась, чтобы Изабель не грустила. Но здесь Рождество почему-то не создавало праздничного настроения, даже с обещанным снегом.

* * *

Изабель рассмеялась, когда мимо проплыл пингвин, с любопытством разглядывая посетителей зоопарка сквозь стеклянную стену аквариума.

Тилли радостно запрыгала на месте:

– Смотри, смотри, Бель! Ты видела? Видела? Как думаешь, ему понравилась моя шапка? – Тилли обожала пингвинов. У неё даже шапка и варежки были в виде пингвинов. Будь её воля, она провела бы в павильоне с пингвинами целый день и даже, наверное, не пошла бы смотреть на оленей Санта-Клауса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей