Не став тратить время на переодевание, принцесса с отобранным у Камилла тубусом, в котором лежало соглашение, устремилась прямиком в тронный зал, где надеялась увидеть дан Глиссу, но там был лишь Кодвилл.
– Да хранит вас Священная сила, ваше высочество, – заговорил он, идя навстречу. На ходу первый советник умудрился отвесить положенный этикетом поклон.
– Священная сила хранит тех, кто в нее верит. Доброго дня, Кодвилл. Что все это значит? – Лия кивнула в сторону высокого окна, выходящего на парадное крыльцо, которое ожидала увидеть несколько более оживленным.
– Прошу прощения, что не встретили вас, как должно. О вашем возвращении доложили, когда вы уже подъезжали к столице…
– Оставьте, – раздраженно перебила девушка. – Где лорд-протектор?
– Его светлости пришлось срочно выехать в Верринту, прямо с церемонии Появления. Вчера вечером пришло сумбурное сообщение с дежурящих в море кораблей о том, что к Леантару движется огромный флот. Корабли идут прямиком в бухту Кента, и несколько часов назад лорд Волден…
– Что еще известно об этих кораблях? – снова перебила Лия. – Это кафы?
– Определенно нет. Флаги на судах не похожи ни на что. Кроме того, они даже не пытались напасть на разведчиков…
– Я сейчас же еду туда!
– Это неразумно, моя принцесса. Вы не можете подвергать риску свою жизнь. Особенно теперь.
– Что же делать?
– Дождаться известий. Но прежде всего вам нужно отдохнуть.
– Да, отдохнуть, – повторила Лия. При мысли о ванне и постели ее глаза стали слипаться. Подавив зевоту, она протянула Кодвиллу тубус. – Вот соглашение. И не забудь сообщить мне, когда прибудет гонец.
Повернувшись и уже откровенно зевая, юная принцесса направилась к себе. Иногда даже самые неотложные государственные дела отступают перед необходимостью выспаться.
Верринта стояла на ушах. При одном звуке о кораблях с неизвестными флагами на мачтах все выходящие к морю улицы и улочки превратились в неприступные крепости из-за выросших, казалось, прямо из мостовой баррикад. У входа в бухту застыли огромные боевые галеры, похожие на ощерившихся псов, натягивающих поводки в руках хозяев: стройные ряды весел приподняты над водой, острые носы, окованные листами железа, чтобы можно было с легкостью таранить вражеские суда, скалятся нарисованными зубами. А люди напряженно вглядываются вдаль, откуда вот-вот покажутся не то враги, не то… Впрочем, неизвестность всегда пугала больше.
Свет золотого солнца делал окружающее кукольно ярким и нереальным. Его лучи играли в волнах, пронизывая и щедро разбавляя густой бордо искрами золота. По какому-то непонятному капризу природы даже вода этого мира имела оттенок красного, бордового, с розовыми пенными барашками, словно в нее плеснули крови. Золотое небо и красное море; и горизонт, перечеркнутый мачтами чужих кораблей. Над городом и побережьем висела пелена тишины, даже поморы не терзали воздух пронзительными скрипучими воплями. Молчали, как перед штормом.
Несмотря на настойчивые уговоры, дан Глисса отправился на одну из галер. Из-за двух телохранителей, которых таки пришлось взять с собой, военного советника дан Палласа и наместника Верринты дан Ганти в лодке стало тесно. К тому же наместник так нервничал, что это действовало на всех, даже на гребцов. Невозмутимый Мастер Слова Кирим, занявший в свите лорд место столь эффектно отбывшего из бального зала неизвестно куда и насколько Сарка, и своим присутствием подтверждающий, что союз с Сойлом заключен, предпочел остаться на берегу, сославшись на морскую болезнь, в чем дан Глисса, откровенно говоря, сомневался и подозревал, что сойлийцу известно о происходящем больше, нежели всем остальным.
Поднявшись на борт, лорд-протектор прошел на нос и остановился рядом с капитаном. Тот коротко кивнул и, не говоря ни слова, протянул дан Глиссе дальнозор – складывающуюся трубку с системой выпуклых стекол внутри. В очертаниях движущихся прямо на него кораблей лорду почудилось что-то знакомое, но догадка никак не хотела воплощаться в четкую мысль.
– Что вы об этом думаете, дан Гиллер? – спросил он у капитана, приходящегося родным братом тому самому дан Гиллеру, который когда-то, казалось, бесконечно давно, привел в тронный зал испуганную девушку с кандалами на тонких запястьях и чудными глазами цвета спелых зерен наска.
– Это слишком невероятно, чтобы быть правдой.
– Это слишком невероятно… – вполголоса повторил дан Глисса, не отрываясь от дальнозора, но вместо крутобоких вражеских («Или все-таки нет?») судов видел на горизонте лишь глаза Милии. Вернув трубку капитану, лорд сложил руки за спиной, нервно сжимая и разжимая кулаки. Вспыхнувшая в обожженной ладони боль прояснила сознание.
Приближающаяся армада была слишком велика для бухты Кента. И для двух десятков галер. Кто же знал? Кафы редко выставляли больше двадцати – двадцати пяти боеспособных судов.
– Демоны ночи! – процедил сквозь зубы дан Гиллер, и собравшийся на палубе народ заволновался.