Читаем Соблазнение по-итальянски полностью

Марко поднялся по лестнице, открыл дверь в номер Стейси и тихонько прокрался в ее спальню. Тогда ему казалось правильным поселить ее отдельно, чтобы оттянуть неизбежное. Может быть, если бы он доверился инстинкту и не полагался на разум, ему удалось бы избежать ситуации, в которой они оба оказались. Но Марко позволил напряжению возрасти и превратиться в настоящее безумие, и потом случилось то, что случилось.

Он проскользнул в спальню и прислушался. За окном свистел ветер и грозно шумел океан, но в комнате царили мир и покой. Несмотря на все эти драмы и головные боли, которые, казалось, всегда сопровождали Стейси Джексон, Марко ощущал какое-то умиротворение, стоя в полной темноте и прислушиваясь к ее мерному дыханию.

Удивительно, но происходящее вселяло в него какую-то надежду.

Марко постоял еще несколько минут, а потом развернулся и вышел из комнаты.


Стейси открыла глаза и сладко потянулась. Она перевернулась и оглядела комнату, чтобы проверить, не заходил ли сюда Марко. Но ничего не говорило о его присутствии. Позапрошлой ночью он спал отдельно, но после случившегося вчера Стейси подумала, что он может захотеть наведаться к ней.

Но Марко не пришел, и Стейси снова ощутила знакомую боль оттого, что ее в который раз отвергли.

Ей хотелось свернуться калачиком под одеялом и заново переживать те сладостные моменты в кабинете Марко, но такое поведение было бы донельзя глупым. Ей следовало придумать, что делать дальше.

– Привет.

Она резко подняла голову и увидела на пороге Марко.

– Привет.

– Я принес тебе кофе. Как ты себя чувствуешь? – Он присел на край кровати.

– Поговорим об этом позже. После кофе, – ответила она и взяла чашку. – Спасибо. А у тебя как дела?

– Сейчас очень даже хорошо, а вот вчера вечером не очень. Стейси, нам нужно поговорить о том, что случилось.

Она сделала глоток кофе и поставила чашку обратно.

– С радостью.

Стейси выпрямилась, и покрывало съехало в сторону. Ночная сорочка оказалась слишком откровенной, чтобы что-то скрывать. Марко глянул на Стейси и отвернулся. Намеренно.

– Начнешь с извинений? – с вызовом бросила Стейси.

– Я прошу прощения за все, что произошло. Это было какое-то безумие. От начала до конца.

Стейси задумалась на минуту, а потом поднялась с кровати.

– Это называется извиниться? «Прости, это было какое-то безумие»? Марко, этого недостаточно. Лично для меня.

Она стояла, подбоченившись, и ждала.

– И еще я извиняюсь за то, как обошелся с тобой. Обычно со мной такого не случается. Я повел себя как подросток, – тоже поднялся Марко.

– Ты унизил меня. И был абсолютно неадекватным.

– Я бы так не сказал. Кажется, тебе понравилось не меньше моего.

– Ты сейчас о сексе? – недоуменно посмотрела на него Стейси. – Я говорю о твоем поведении. А что до секса, это совсем другой разговор.

– Что ж, давай поговорим, – разозлился Марко.

Ее сердце гулко забилось. Стейси испытывала внутреннее волнение, которое обычно переживала, сталкиваясь с вещами малоприятными, когда единственное, что ей оставалось, – это драться или бежать.

– Это было…

– Не вовремя и очень неожиданно. Ты это хочешь сказать? Но тут не было ничего ненормального. По-моему. Еще раз повторю, я допустил ошибку, смешав дела и личную жизнь. Мне жаль, если тебе неприятно это слышать, но больше я ничего не могу сказать.

– Почему же? Ты можешь сказать: «Эй, я выставил себя дураком, я выставил тебя дурочкой, и я подвел самого себя». Но ты решил сказать, что не смешиваешь дела и личную жизнь. Рада за тебя. По крайней мере, ты хоть что-то знаешь о себе.

Она хотела достучаться до Марко, что бы он посмотрел на вещи ее глазами.

Стейси пыталась поддерживать разговор, чтобы у Марко появилась возможность убедить Престона принять его предложение. Неужели он думал, что ей нравилось сидеть напротив Чизхолма, который пожирал ее глазами, относился к ней свысока и принижал только потому, что был мужчиной, и притом богатым? Он хоть понимал, чего ей это стоило?

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, – тихо ответила она. – Я не собираюсь ошиваться тут, дожидаясь извинений. Сегодня после обеда я уезжаю в Нью-Йорк.

– Ты должна встретиться со своей матерью. – Марко побелел от злости.

– К твоему сведению, я уехала из дома десять лет назад. И в моей жизни случались вещи похуже, чем сотрясение мозга, но я ни разу не прибежала домой к мамочке. Ехать сюда было твоей затеей. Мне здесь не нравится. Понятно тебе? Я. Не. Хочу. Быть. Здесь.

– Понятно.

Ее рука зависла в воздухе. Значит, не будет никакого неторопливого прощания, освежающего душа, утреннего секса. Никаких разговоров вроде «Давай посмотрим, что у нас получится». Марко четко дал понять, что она может собирать свои вещи и катиться ко всем чертям.

– Марко, только не притворяйся, что хочешь, чтобы я осталась. Ты считаешь, что это я виновата в том, что тебе не удалось договориться с Престоном. Наверняка ты винишь меня за то, что случилось в твоем кабинете. А еще за то, что тают полярные льды, и все плохое, что случается в этом мире. Такое впечатление, что тебе везло, пока ты не врезался в меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Право миллионера

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей