Читаем Собрание народных песен полностью

У варот разливам разливаитца,Ляли, ляли, ляли,Разливаитца широкае озеро;Ляли, ляли, ляли, широкае озеро,По том озеру три лебедя плавають,Ляли, ляли, ляли, три белые плавають.Либидёк, либидёк, Иванушка либидёк,Ляли, ляли, ляли, либидек,Белинькай Сергеевич,Ляли, ляли, ляли, Сергеевич,Другой-то либидёк — Сергей либядёкЛяли, ляли, ляли, либядёкБелинькай Никифравич,Ляли, ляли, ляли, Никифравич.Третий либидёк — Васильюшка либедёк,Ляли, ляли, ляли, ВасильюшкаБелинькай Лавонывич.Ляли, ляли, ляли, Лавонывич.
Либёдка, либёдка — ФедосьяЛяли; ляли, ляли, либёдка,Белая, белая Родивонавна,Ляли, ляли, ляли, Родивонавна.Другая либёдка — Прасковья,Ляли, ляли, ляли, Прасковья.Белая, бедая Лавонавна,Ляли, ляли, ляли, Лавонавна.Третья либёдка — Авдотья.Ляли, ляли, ляли, Авдотья,Белая, белая Михайловна.Ляли, ляли, ляли, Михайлавна.Они сойдутца, промеж себе поцелуютца.Ляли, ляли, ляли, поцелуютца.

476

«Летал голубь, летал сизай, летал по задворью…»

Летал голубь, летал сизай, летал по задворью,Искал голубь, искал сизай, искал галубку.Не нашел голубь галубки ни в долинах, ни в лугах,
Нашел только голубь галубку ва зеленам в саде,В зеленом саде садочку, ва ракитавам кусточку.В высоком терему сидит Маша пад акном.Приходили к душе Маше подруженьки ее:— Ах, что же ты, Маша, да не весела сидишь?Ты бывала с милым говорила,Ты поешь, как соловей.— Я бы рада распевала, да многа горя у меня,Многа горя и кручины повстречалася со мной.Ах, любил меня милой, любил, да покинул.— Не тужи, душа Маша, очень в летах молодых:Тебя всяк будет любить.— Пускай меня люди любють, а я в свете никаво,Я в свете никаво, однаво дружка сваво.

477

«Каравать моя — караватушка…»

Каравать моя — караватушка,Каравать моя новотесаная.
Высока кровать взграмощена!Грамастил мне караватьМой пастылый муж.Он пастыл, пастыл,Курвин сын — резбестия —Посылал мене в полночьПо воду, по студеную;И я в первом часу за водой пашла,Ва втором часу воду черпала,И я в третьем часу дамой пришла.

478

«В саду яблонь кудрявая…»

На вечеринке

В саду яблонь кудрявая,Кора золотая. (2)Я мимо шла, я мимо шла,Кору колупала. (2)Я той корой, я той коройКовер вышивала. (2)
Я тем ковром, я тем ковромЯ свекра дарила: (2)— Прими, прими вот, свекрушка,Не гребуй ты мною, (2)А ты мною, я тобою,Буйной головою. — (2)В саду яблонь кудрявая,Кора золотая. (2)Я мимо шла, я мимо шла,Кору колупала. (2)Я той корой, я той коройПлаток вышивала. (2)Я тем платком, я тем платкомСвекровь дарила: (2)— Прими, прими, свекровушка,Не гребуй ты мною, (2)А ты мною, я тобою,Буйной головою. (2)
Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги