Читаем Собрание сочинений. Том 4. Гражданская лирика и поэмы полностью

Были ива да Иван, древа, люди.Были выше — дерева, люди — люты.Упирались в бел туман поднебесныйдеревянные дома, церкви, кнесы…За кремлевскою стеной Грозный топал,головою костяной бился об пол.Звал, шатая бородой: — Эй, Малюта!Помолися за убой, смерть-малюток.Под кремлевскою стеной скрипы, сани,деготь крут берестяной варят сами.Плачет в избяном чаду молодуха,будто в свадебном меду мало духа.И под ребрами саней плачет полоз,что опричнины пьяней хриплый голос.Бирюками полон бор, площадь — людом.
По потылице топор хлещет люто.Баба на ухо туга, крутобока.И храпят, храпят снега, спят глубоко.Были ива да Иван, были — вышли.Стали ниже дерева, избы — выше!А на пахотах земли стало вдвое.То столетья полегли перегноем.


Ярмарочная




1


С песнею гуляю от Москвы до Баку,сумочку ременную ношу на боку.
Старую ли песню по-новому петь?Новую ли песню струне одолеть?«Ехал на ярмарку ухарь купец,ухарь купец, молодой удалец…»Ехали купцы да из Астрахани,водкой с икоркой позавтракали…Чайники фаянсовые, рокоты кобзы.Рубахи распоясывая, сели купцы.Грай-играй, машина! Савва, гогочи!Мы-ста купецкие, мы-ста богачи!..— Руб с полтиной, никак не меньше,Панфил Парамоныч, да как же можно?..Ярмарка, ярмарка, шаляпинский бас,ярмарка-боярынька, полный лабаз!Фатит смекалки да хитрости —
обмерить, обвесить да вытрясти.Гармозы яровчатые душу веселят,мужики сноровчатые пишут векселя.Водка Ерофеича споласкивает рот,купец не робеючи векселя берет…Город неприветливый, жесткий хлеб,Александра Третьего черный герб.Сброшен он, грудастый, — не разыскивайтого государства Российского!..Новые легли перед ним рубежи,новая песня, звени, не дребезжи.




2


В халатах, тюбетейках приехал Восток,дело — не потеха, здравствуй, Мосторг!Мертвые Морозовы сюда не придут,а Продасиликат и Хлебопродукт.Не ради наживы да корысти,а ради — стране чтоб легко расти!Сеялки, веялки, плуги, лемеха,у баяна тульского тугие меха.Тракторная музыка, ах, как хороша,у завода русского чудо-душа!Песня моя, как расписка твоя,лети, зазвеня да посвистывая.Старое, темное сотри в порошок,стало чтоб легко нам да жить хорошо!


Александр III

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия