Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Вон, говорят, болтливый олух! ЖивоВеди его домой.

Дромио Эфесский

Ужели яТак кругл для вас, что можете вы мноюТуда, сюда, как мячиком, швырять?Вы гоните отсюда, он оттуда;Коль этак долго мне придется вам служить,То кожею меня вам следует обшить.

Уходит.

Люциана

Как гнев твое лицо обезобразил скверно!

Адриана

Он веселится там с любовницами, верно,Меж тем как по одном веселом взгляде яЗдесь жадно так томлюсь. Коль красота мояС несчастных щек моих унесена годами –
Он в этом виноват. Коль скуку лишь словамиМогу я наводить, коль ум мой отупелИ далеко не так, как прежде, быстр и смел –Он обращением суровым и холодным,Как мрамор, притупил все это. Если моднымНарядом сердце в нем другие шевелят –Как господин моих всех денег, виноватИ в этом также он. Все эти разрушенья,Что испытала я, –  его произведенья.Лишь он в том виноват, что подурнела я!Пусть солнечный свой взгляд он кинет –  и мояУвядшая краса воскреснет очень скоро,Но, как дикарь-олень, он рвется из забораИ кормится, увы, вне дома! Для негоЯ, бедная, давно не значу ничего.

Люциана

О, ревность злейшая, самой себе мученье!
Фи, прогони ее!

Адриана

Такое оскорбленьеНе больно лишь одним бесчувственным глупцам.Я знаю, нравятся теперь его глазамДругие женщины, иначе как случитьсяМогло б, что он не здесь? Ты знаешь ведь, сестрица,Он обещал мне цепь. О, если б забывалОн про нее одну, но только б не бежалОт ложа своего! Теперь я вижу ясно,Что камень дорогой, оправленный прекрасно, –И тот теряет блеск, и золото –  оно,Столь долго прочное, –  испортиться должноОт тренья частого, и точно так же губятЛюдей разврат и ложь. О, если уж не любитОн красоту мою –  слезами я сотруОстатки все ее –  и, плача, я умру!

Люциана

О, сколько глупых я встречаю между нами,У дикой ревности покорными слугами!

Уходят.

Сцена 2

Площадь. Входит Антифол Сиракузский.

Антифол Сиракузский

Все золото, что Дромио я отдал,В сохранности в гостинице лежит,А верный шут отыскивать куда-тоМеня пошел. По моему расчетуИ по словам хозяина, не могЯ Дромио увидеть с той минуты,Как в первый раз послал его домой.А вот и он.

Входит Дромио Сиракузский.

Антифол Сиракузский

Ну что, прошла веселость,Почтеннейший? Пожалуй, начинайОпять шутить, коли побои любишь.Не знаешь ты «Центавра»? От меняТы золота не получал? Ты посланОт госпожи твоей, чтобы меняПозвать домой обедать? КвартируюЯ в «Фениксе»? Ты, верно, был совсемПомешанный, когда так бестолковоМне отвечал.

Дромио Сиракузский

Я отвечал? Когда жЯ говорил вам это?

Антифол Сиракузский

Да не больше,Как с полчаса назад, и вот как разНа этом самом месте.

Дромио Сиракузский

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература