Читаем Собрание Стихотворений полностью

«Боярин! Боярин! о чем ты загрезил? кудаГлядишь ты печально, из рук уронив повода?»— «Кручины моей не поймешь ты, мой верный слуга;Давно мне постылы родные леса и луга:Там, в синей дали, за лесами, как сон наяву,Белеет дорога, и эта дорога — в Литву.Туда полечу, опоясавши дедовский меч,Туда, где уж боле не слышится русская речь,Где пашут волы на чужих, незнакомых полях,
Где в темной корчме веселятся венгерец и лях,Где кости гремят и веселые кубки шипят,Где в небе синеют вершины далеких Карпат.Туда, где свой гроб покидает алкающий труп,Где бледные лица с сомнительной алостью губ,Где бродит монах, по ночам, на дорогах глухих,Где путник ночной бережется безумных волчих…Там — тоже весна. Там фиалки цветут на лугах,Поет соловей под тенистою липой, и — ах! —Там сердце одно расцветает, как ландыш лесной,
И хочет любить и дышать голубою весной.Прости, мой слуга, господина без страха покинь,Уж ветром весенним лицо мне ласкает Волынь».— «Боярин! Боярин! тебе не вернуться назад,Истлеет твой труп у подошвы далеких Карпат…Сладка упырям молодецкая русская кровь».— «Мечом и крестом завоюю весну и любовь».

XIII.ПРЕДКАМ КОВАЛЕНСКИМ

Не ваша ли кровь, как огонь, разливается в жилах?
В далеком потомке нежданно волнуетесь вы,О предки мои, что столетия спали в могилахРодимой Литвы?Вы, летевшие в битву, едва раздавалась команда,Обагрявшие кровью Дуная святые струи,Блестящей толпой окружавшие трон Фердинанда,О предки мои!Литовские графы, я чую ваш дух непреклонный,И гордая радость во мне заиграла ключом,При виде фамильного льва с золотою короной
И с синим мечом.О гении рода, врагов моих злых истребите,Как ветер осенний срывает с деревьев листву,Сомкните щиты надо мною, и благословитеМой путь на Литву.

РОЗЫ АФРОДИТЫ[146]

Блажен, кто замечал, как постепенно зреютЗлатые гроздия, и знал, что, виноградСбирая, он выпьет их сладкий аромат.

Фет

I. ПАРИС[147]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы