Читаем Собрание стихотворений и поэм полностью

Ширью лезвие в пять вершков, А длиною оно в аршин, Вот каков он есть, вот каков Горский кованый базалай.

Ненадолго в ножнах покой Находил он, прильнув к бедру. И с недюжинною рукой Вновь сливался его эфес.

И Кавказ мне соврать не даст: Был в сражениях базалай Разрубить пополам горазд Вместе всадника и коня.

Ширью лезвие в пять вершков, А длиною оно в аршин. У прославленных ездоков Почитаем был базалай.

После срубленной головы, Чтобы с лезвия кровь стереть, Нужен был лишь пучок травы, С камня сорванный на скаку.

Там, где слышался звон стремян, За великое мастерство Не один в горах годекан Возносил Базалаю честь.

На базарах о нем молва Не смолкала за веком век. И поныне она жива Там, где горский звучит чунгур.


*


Вздыблен огненный жеребец, И на горцев сквозь облака Под Кумухом Тимур Хромец Боевую метнул орду.

И рванул Базалай клинок, Чтоб Тимура рассечь в бою, Но ордынский успел стрелок Продырявить его стрелой.

Оружейник упал с седла. И Тимуру: «Всем миром правь!» – Был трофейный того числа Базалай поднесен в горах.

И поведал ему клинок Про хозяина своего, Сколько в битвах голов отсек У незваных он чужаков.

«Не забудет его Кумух, Мой хозяин – умельцем был. Дух свободы я – вечный дух Воплощен им в стальную плоть!»

Рдел походный шатер огнем – Из бухарского шелка весь. На парчовых подушках в нем Восседал властелин хромой.

Много он покорил земель. Вот и неба достиг почти. И невиданный им досель На коленях держал булат.

Было лезвие обнажено, И, таинственней всех зеркал, Отражало в себе оно Лик Тимура вблизи луны.

Македонскому наверняка В славе вызов бросал Тимур. И тщеславно легла рука На плетеную рукоять.

И, подлунную не деля Власть ни с кем свою, думал он: «Недостойна иметь земля Двух владык, пока буду жить!»

Из Евфрата и рек других Он в походах поил коня И в наложницу войск своих Грозно Персию обратил.

В мире многие города Самарканд красотой затмил, И ученых мужей сюда Свез Тимур из чужих краев.

Но приходит всему конец, В Самарканде вселенский плач, То в гробницу сошел Хромец С громким именем Тамерлан.

Где добыча его? Весь свет Ей не мог бы назвать цены, Но пустило по ветру лет Время то, что он взял в боях.


*


Перс по прозвищу Надиршах В знойной Индии, говорят, Выбить смог, как судил аллах, Из руки магараджи меч.

Это горский был базалай, Кликнул шах к себе толмача: «Чьи на лезвии, – прочитай, – Начертал имена резец?»

И услышал шах от него: «Имя первое – Базалай, А в соседстве с ним – самого Имя доблестного Хромца».

Шах Надир, оценивший меч, Ювелира позвать велел И свое приказал насечь Имя зычное на клинке.

Поднимают шакалы лай, И стервятник добычи ждет. Носит с гордостью базалай Шах Надир на ремне своем.

В белой кипени облаков Возвышается Дагестан. И один из его замков – Крепость горцев – Нарын-кале.

Шлет каджаров персидский шах С братом собственным во главе: «На лезгин нагоните страх, Отомкните под небо путь!»

Но лезгинские лучники Преградили дорогу им. И отринуты чужаки, И убит полководец их.

Надиршах, как о том узнал, Базалай из ножен рванул: «Я клянусь, будет счет немал Мною срубленным головам.

За тебя, Ибрагим, мой брат, Отомщу, как велит мне долг». И поднес он к губам булат, Сталь холодную поцеловал.

Ширью лезвие в пять вершков, А длиною оно в аршин. И послышался звон клинков, Надиршах в Дагестан пришел.

И о том была не одна По соседству семи планет Песнь в селениях сложена, Не страшны времена для них.

И хоть гору из черепов Смог воздвигнуть персидский шах, Но в своих превратить рабов Дагестанцев он не сумел.

Базалай ему не помог. Шах разбит был. А Дагестан Свой золой посыпал порог, Чтобы недруга след простыл.

И, булат отстегнув в тоске, Шах Надир произнес: «Пусть тот, У кого есть мозги в башке, Не идет в Дагестан с войной».


*


Ширью лезвие в пять вершков, А длиною оно в аршин, Вот каков он есть, вот каков Горький кованый базалай.

Льется кровь, и горят леса, Бурных лет затянулся бег. Что ж не сжалятся небеса Над тобою, мой Дагестан?

Над Ахульго клубится дым, И Дарго и Гуниб в огне. Был Шамиль еще молодым, Когда в руки он саблю взял.

Дагестан – его ад и рай. Дух свободы подвел коня, И, как молнию, базалай Он поднес Шамилю в ножнах.

Четверть века идет война, Не сдается царю Шамиль. Базалай – его честь. Она Не изменит ему в бою.

Четверть века – немалый срок, Пал Гуниб, и пленен Шамиль. И его, как назначил рок, В Петербург привезли к царю.

И спросил у имама он: «Дай ответ, когда не секрет, В битвах саблею вооружен, Как держался ты столько лет?»

И ответил ему Шамиль: «Я скажу тебе, государь: Был в сраженьях, и в этом быль, Дух свободы – моим клинком…»

Как судил Шамилю удел, Жил в Калуге он десять лет, И над ложем его висел Горский кованый базалай.

И все реже оружья звон, Как сквозь сон, долетал к нему, И России подданство он Принял вдруг на закате лет.

Не стареет благая весть, Что летит по хребтам годин: «Дух свободы – он был и есть Горский кованый базалай!»

Революция стремена Горским всадникам подала, И вложила им в грудь она Дух свободы, как меч в ножны.

Неразрывен союз племен – Это родины базалай. Был оружием главным он На Отечественной войне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия