Читаем Собрание стихотворений и поэм полностью

О тех, кто был так беззаветно смел, Чьей храбрости еще не знают цену, О том, кто изменить горам хотел, Но чья душа отринула измену…

И много позже, в день, когда Гуниб Уже готовился к последней сдаче, Шамиль промолвил, голову склонив: – Простите, горы! Не могу иначе.

Народ устал от бедственной войны. Уж столько лет никто не сеет хлеба! Сражались наши лучшие сыны За вас, о горы! И за наше небо!

Их больше нет… Где наш Ахбердилав? Где Алимбек?.. Они помочь не в силах! Лежат в земле, за вашу вольность пав, И памятников нет на их могилах!

Погибли все, чья слава так светла! У Шамиля нет более опоры. Мой Дагестан, я завершил дела, И вот я ухожу… Прощайте, горы!

Я защищал вас много лет подряд От всех врагов – от дальних и от ближних, И будь со мною мой Хаджи-Мурат – Мой первый друг, отважный мой сподвижник –

Я б возродил в груди священный гнев, Но нет его… – Он подавил рыданье. И горы, саван на себя надев, Стояли вкруг в торжественном молчанье.

X

…В те дни бурлил, как на огне котел, Весь Дагестан. Клубился дым туманом. Но дни бежали, Целый век прошел, И встала тишина над Дагестаном.

Давно замолкли выстрелы в горах. Лишь альпинисты покоряют кручи. Истлел в земле былых героев прах. А клевета?.. Но клевета живуча.

Не страшно приближаться к мертвым львам, Они и мухи не обидят даже, И клевета шипит: «Шамиль-имам Был просто псом у чужаков на страже…

А друг его – наиб Хаджи-Мурат – Лишь перебежчик – рассуждая строго. Не тем путем пошел он, говорят, Не пожелал шагать с народом в ногу!..»

Разумники шептали мне: «Чудак! Не поминай о них на всякий случай: Сегодня – друг, а завтра – снова враг. Держись подальше… Так-то будет лучше».

Ох, умники! И в наши времена Они азартно хвалят перемены! Душа их – неизменно холодна, Хоть на губах и накипает пена!..

Подобно клевете, живуч и страх. Способен позабыть о нем не всякий… Не раз я видел на своих стихах Тревожно-вопросительные знаки.

Прочтут «Шамиль» – и подчеркнут, спеша. (А вдруг поэт пошел тропою ложной?..) О эти черточки карандаша – Черты души не в меру осторожной!..

И я ошибся как-то. Но огрех Загладил, видя без сомнений праздных, Что прав отец, что даже дождь и снег По-разному идут на землях разных!

Что в силу неосознанных причин По-своему живет народ кавказский, Что правда гор, в отличье от равнин, Окрашена своей, особой краской.

Присущи горным нашим племенам Черты вольнолюбивой их природы… Свобода всем нужна… Но горцам, нам, Нам не дышать без воли, без свободы!..

Для тех, кто вольным сердцем горячи, В разгар сраженья был конец нестрашен, Вот почему джигиты – наши «чи» – Бросались на штыки с высоких башен…

Клеймили трусов деды и отцы Пословицей, реченьем на кинжале… Вот почему вставали мертвецы И для живых оружье заряжали.

И потому народ в душе своей, Простой, но неизменно справедливой, Хранит рассказ о судьбах двух друзей, Чьи подвиги в душе народной живы.

Далёко друг от друга спит их прах – Велик простор от Севера до Юга! – Но травы на могильных их холмах При ветре тихо клонятся друг к другу.

…А как же клеветник – пособник зла? Неужто уклонился от расплаты?! Нет, в Дагестане есть одна скала, Куда народ втащил его когда-то. Парень гор

– Эй, ненаглядная, скорей Открой-ка двери мне! – Откуда, парень, у дверей Ты взялся при луне?

– Клянусь я: сердце привело Меня на твой порог! – Незваный гость, садись в седло, Найди другой чертог!

– Тебе, красотка, бог судья, Любовь мою проверь: Скажи, что должен сделать я, Чтоб ты открыла дверь?

– Эй, парень, спрыгнувший с коня, Не угоди в шуты! Есть три желанья у меня – Да удалец ли ты?

Желанья выполнишь, считай, Нашел к дверям ключи. Касаясь шапкой птичьих стай, За семь вершин скачи…

– Куда скакать, в какой набег? Приказывай, не мучь! – Гнездится голубь, бел как снег, У края черных туч.

К нему, когда взойдет луна, Лиса направит путь. Ты лисью шкуру, что красна, К рассвету мне добудь!

Восток в малиновой парче, Храпит под парнем конь. И лисья шкура на плече Пылает как огонь.

– Эй, чародейка, дверь открой, К тебе я мчался вскачь! – Ты уговор забыл, герой, Он был из трех задач.

И говорит ему она: – Садись в седло опять, Жемчужин горсть с морского дна Ты должен мне достать!..

Держа жемчужины в горсти, Вступил он на порог: – Эй, ненаглядная, впусти, Я возвратился в срок!

– Ты нетерпенье, парень гор, До времени смири, Дороже денег уговор, Моих условий – три!

– Куда держать мне путь теперь, Скажи скорей о том? – Через распахнутую дверь В девический мой дом.

Но прежде, чем меня обнять, Дай клятву, парень гор, Что навсегда отца и мать Забудешь с этих пор.

Не медли, милый, дай зарок И страсти не таи, Войдешь ты, как в ножны клинок, В объятия мои.

Ах, не молчи, лихой джигит, Со мной забудешь свет. Куда ж ты, сокол?.. – Стук копыт Послышался в ответ. Песня про сокола с бубенцами

Было небо черно от лохматых овчин, Все клубились они в беспорядке. И сидел вдалеке от родимых вершин Красный сокол на белой перчатке.

Бубенцами его одарили ловцы И кольцом с ободком золоченым. Поднимал он крыла, и опять бубенцы Заливались серебряным звоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия