Читаем Сокол полностью

— Клянусь Осирисом, так бы и всегда! — Парень хохотнул, и юный фараон, подозвав мальчишку-разносчика, тут же угостил собеседника пивом.

Тот не отказался и, посмотрев на поднимающееся над рекою солнце, сделал долгий глоток:

— Вижу, хочешь и сам попытать счастья на барках.

— Хотелось бы, — тут же поддакнул Макс. — Не знаю, правда, как это получится.

Гребец прищурился:

— Да уж, сейчас у всех экипажи полны. Правда, в плаванье всякое бывает. Кого-то крокодил съест, кто-то утонет. А хороших корабельщиков, — он быстро обернулся и понизил голос, — бывает, и сманят. Умельцы, они, знаешь, всем нужны.

— Это понятно. Так как бы и мне…

— Парень ты, я вижу, сильный, — оглядев Макса, обнадежил гребец. — К темпе гребли привыкнешь, у нас ведь грузовое судно, быстрота не особо нужна, однако против течения не каждый выдюжит.

— Я постараюсь. А что вы везете и куда отправляетесь?

— На юг, братец. Ох, и вкусное же пиво, еще бы выпил, клянусь Осирисом и Гором!

Макс живо подозвал мальчишку и выжидательно уставился на собеседника:

— Так куда ж вы?

— На юг поплывем, название я и не помню — Горсенеб, кормщик наш, знает. Везем алебастр и мери.

— Ты пей пиво-то, пей. Позволь узнать твое славное имя?

— Зовут меня Туи.

— А я — Джедеф. Так, значит, нельзя с вами?

— Да уж опоздал, не взыщи… Хотя! — Гребец задумчиво поскреб затылок. — Вот если б ты разбирался в камнях… У нас-то всех хватает, а вот кормщику Серенхебу, я слыхал, как раз очень нужен распорядитель груза, с прежним-то они чего-то не поладили, вот кормщик его и утопил.

— Как это — утопил?! — хлопнул глазами юноша. — Он что же, матерый убийца, этот твой Серенхеб?

— Так говорят — утопил, но никто не видел. Вообще Серенхеб скор на расправу, потому и народ у него не держится.

— Ага… и ты мне его предлагаешь? Спасибо, друг!

Туи улыбнулся:

— Это единственная для тебя возможность, Джедеф! Впрочем, что это я? Ты ж все равно ничего не понимаешь в камнях.

Максим неожиданно встрепенулся:

— Как раз понимаю! Покажи-ка мне, где тут этот твой скорый на расправу Серенхеб?

— Да нет его сейчас здесь, завтра будет. Вот так же, с утра. Приди к гребцам на завтрак — увидишь, не спутаешь.

— Завтра, говоришь?

— Ну да, завтра. А пока прощай, уходим. Пора в путь, видишь — кормщик зовет.

Пожелав гребцам удачного плаванья, Максим больше не стал никуда заходить, а, выкупавшись, отправился обратно домой, в недавно снятую хижину.

Ага! Стала Тейя его дожидаться, как же! Уже сидела во дворе, болтала с каким-то пареньком, с важным видом полировавшим небольшую статую. Похоже, паренек сей был помощником скульптора… или его рабом, что в принципе безразлично.

— Вот, Итауи показывает мне, как надо правильно наводить полировку, — обернувшись, с улыбкой пояснила Тейя. — Оказывается, это не просто так делается, а в зависимости от рода камня.

— Отлично! — Присев рядом на корточки, Максим радостно потер руки. Собственно, он так и предполагал после беседы с гребцом расспросить о камнях кого-нибудь в усадьбе скульптора. Ну, кому же и знать все о всяких там каменюках, как не скульптору и его ученикам?

А родная супруга что же, его в этом опередила? Стоп! Откуда она могла знать об утренней беседе? Ниоткуда. Тогда…

— Пойдем, я налью тебе пива, о муж мой. — Поднявшись на ноги, Тейя направилась к хижине, стройненькая, красивая, в белом коротком платье.

Ученик скульптора посмотрел ей вслед и восхищенно присвистнул:

— Повезло тебе с женою, лодочник!

— Лодочник?

— Ну да. Она мне тут рассказывала, как разбойники утопили вашу лодку.

— Ах да, да. — Молодой человек рассеянно помахал рукою.

Дойдя до хижины, он откинул входную циновку и, согнувшись, вошел внутрь.

— Сразу, как ты ушел, я подумала о скульпторе, — шепотом сообщила супруга. — Помнишь, мы с тобой говорили — он должен иметь заказы во дворце. Так вот — имеет! Увы, кроме этого, бедняга Итауи ничего не знает. Кто заказывает, почему — неизвестно. Известно только, что изготавливались статуи, жертвенные плиты, вазы, колонны. Обычные, в общем-то, заказы. Но — из дворца!

Помолчав, Тейя крепко обняла мужа:

— Скульптор… он должен знать! Я буду сегодня танцевать для него!

— Что ты еще задумала? — недовольно дернулся Макс. — Танцевать для всяких там…

— Успокойся, муж мой! Только лишь танцевать… причем вовсе не голой — не хочу, чтобы кто-то заметил сокола на моей спине.

— Все эти танцы для господ заканчиваются одним! — не сдавался Максим. — И ты хочешь…

— Я всего лишь хочу помочь нам! — Юная царевна гневно сверкнула глазами — это было видно даже здесь, в полутьме. — К тому же, я надеюсь, мы не задержимся здесь дольше, чем на пару дней. — Тейя брезгливо передернула плечами. — В этой гнусной нищете и мерзости! Вернуть то, что принадлежит нам по праву, мне и тебе! А для этого все средства хороши.

— Только не…

— Тсс!!! Я вовсе не собираюсь спать с кем-нибудь, кроме тебя, муж мой! Ты что же, перестал доверять мне?

— Ладно. — Максим махнул рукой. — Делай как знаешь, тебя уж не переспоришь.

— Да все у нас получится, все получится, милый! Вот увидишь, клянусь Осирисом и Хатхор!

— Хатхор…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон

Сокол
Сокол

Египет, 1552 г. войска фараона Камаси штурмуют города Дельты — последний оплот завоевателей гиксосов — хека хасут. И кажется, что победа вот-вот придет, еще немного, и над стенами столицы захватчиков взовьется золотой штандарт Амона, однако…Однако в это самое время далеко на юге вдруг вспыхивает мятеж, явно инспирированный царем гиксосов. На его подавление отправляется часть армии во главе с младшим братом фараона — юным Ахмаси…Которому после странной смерти брата суждено стать новым правителем Египта — знаменитым фараоном Яхмосом Первым, спасителем Отечества, основателем могущественной восемнадцатой династии, династии фиванских царей — Рамессидов.И никто не знает, что новый фараон Яхмос, вступивший на престол восемнадцати лет от роду, — наш современник, рожденный в самом конце двадцатого века, именно для того, чтобы стать великим правителем Черной земли.Содержание:• Андрей Посняков. Сокол Гора (роман), стр. 5-264.• Андрей Посняков. Трон фараона (роман), стр. 265–528.• Андрей Посняков. Демоны огня (роман), стр. 529–806.

Андрей Анатольевич Посняков

Попаданцы
Трон фараона
Трон фараона

Египет, 1552 год до Рождества Христова. Войска фараона Камаси штурмуют города Дельты – последний оплот завоевателей-гиксосов. И кажется, что победа вот-вот придет, еще немного, и над стенами столицы захватчиков взовьется золотой штандарт Амона, однако… Однако в это самое время далеко на юге вдруг вспыхивает мятеж, явно подстроенный царем гиксосов. На его подавление отправляется часть армии во главе с младшим братом фараона, которому после странной смерти брата суждено стать новым правителем Египта. И никто не знает, что новый фараон Яхмос, вступивший на престол восемнадцати лет от роду – наш современник, рожденный в самом конце двадцатого века, именно для того, чтобы стать великим правителем Черной земли.

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Исторические приключения
Демоны огня
Демоны огня

Тихая ночь Древнего Египта разорвана яркими всполохами. Огненные демоны, выпущенные на волю иноземным колдуном, преследуют молодого фараона, грозя сорвать его миссию по объединению всех египетских земель. Многие опасности угрожают человеку, противопоставившему свою железную волю проискам завистников и козням врагов. Предатели и чужие агенты по пятам преследуют властителя Фив. Сотни раз жизнь фараона и его супруги могла оборваться благодаря удару кинжала в спину или выстрелу из засады. Но тот, кто добровольно принял на себя бремя власти, не отступится и не предаст подданных, возлагающих на него великие надежды, пусть даже все демоны преисподней лично попытаются свергнуть его с трона!

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика

Похожие книги