Читаем Сокровища древнего Искера полностью

На всякий случай она накинула на голову капюшон и, крадучись, шла за вором. Он аккуратно обошёл пару палаток, преодолел полосу света фонарей и скрылся в темноте леса. Алиса старалась максимально копировать его действия, но всё же хрустнула пару раз ветками, лежащими на земле, и споткнулась о торчащий корень дерева. Вор успел подхватить ее до падения и утянуть за спасительные деревья. Там он безмолвно отпустил ее одной рукой и взял другой за локоть, принуждая идти рядом. Они шли без фонариков, и, если вор чувствовал себя в ночном лесу как дома, то Алисе наоборот приходилось прилагать массу усилий, чтобы вовремя уворачиваться от ветвей деревьев и перепрыгивать ямки. Ко всему прочему она чувствовала нарастающее недовольство собой и страх перед тем, куда вёл ее вор. Он просто поцеловал ее — пусть пылко и страстно — и она послушно за ним последовала, не спросив даже, куда и зачем они идут. Что, если он заведёт ее сейчас в лес, изнасилует и убьёт? Он обещал ее не трогать, но ведь он такой странный и непредсказуемый, кто его знает, что у него в голове. Алиса покосилась на вора, но в темноте не смогла разглядеть выражение его лица. Зато, перестав смотреть под ноги, пропустила очередной корень дерева, торчащий на пути. Носок кроссовка за него зацепился, и Алиса полетела бы вперёд, если бы вор не придержал ее за локоть.

— Крошка-малышка, может мне понести тебя на плече? — предложил он с усмешкой.

— Лучше скажи, куда ведёшь, — попросила Алиса, не отреагировав на его слова.

— Зачем говорить, мы уже пришли, — ответил вор и вывел их обоих на полянку.

Там под светом Луны стоял спасатель — как обычно одетый в чёрное. Он не шагнул им навстречу, но глазами впился в Алису, осматривая ее слишком внимательно. Она в ответ поджала губы, испытывая неловкость от того, что совсем недавно целовалась с его напарником. Ей не хотелось, чтобы он знал о случившемся — как будто это могло что-то изменить. Как будто она была ему должна, как будто что-то уже обещала.

— Я же просил тебя не приходить, — осуждающе произнёс спасатель из-под темной маски.

— Я уговорил, — ответил вор, выпуская ее локоть и подмигивая ей. — Послушная девочка.

Алиса бросила на спасателя жалобный взгляд и тихо спросила:

— Зачем я здесь?

Тот разглядывал ее пару секунд, а затем повернулся к напарнику:

— Ты видишь? Это бессмысленно.

— Да ладно, Хан, неужели ты сам не хочешь проверить?

Хан? Брови Алисы взметнулись вверх. Ее спасателя звали Ханом? Или это лишь прозвище? Как титул тех ханов, что правили этой землей столетия назад.

И что они хотят проверить? Что Хан считает бессмысленным? В чем заключалась ее роль?

Алиса взглянула на ситуацию со стороны — двое мужчин и одна женщина ночью на поляне посреди леса в сибирской глубинке… Классический сценарий для чего-то ужасного. Она громко сглотнула слюну и сделала шаг назад.

Хан, будто прочитав ее мысли, метнул в неё взгляд и вновь обратился к напарнику:

— Она боится. Ты же помнишь, должно быть всё не так.

— Боится меня, а не тебя, — поправил его вор, растянув губы в своей опасной улыбке.

Алисе захотелось тоже его поправить — в это мгновение она боялась и их обоих, и места, в котором она оказалась. Но больше всего ее страшила неизвестность.

— Зачем я вам? — вновь спросила она тихо.

Хан повернул к ней голову и неспешно подошёл ближе. Его темные глаза мерцали добротой, спокойствием, убеждением, что всё будет хорошо. Он будто распространял вокруг себя флюиды надежности, верности и силы. Алиса потянулась к нему руками, как к согревающему холодной ночью огоньку, и Хан прижал ее к себе, укутывая в свою заботу. Его рука легла на ее затылок, укрывая от окружающего мира, позволяя ей расслабиться в его объятьях. Алиса прикрыла глаза, прислушиваясь к размеренному стуку его сердца. Этот звук умиротворял ее своей сдержанностью и неторопливостью. Ей даже показалось, что это сердце могло бы стучать так целую вечность и не сбиться со своего равномерного ритма.

Алиса глубоко вдохнула, втягивая носом тепло Хана и холод ночи, и аккуратно отстранилась от него, успокоенная и усмирённая.

— Зачем я вам? — спросила она в третий раз.

Теперь голос ее звучал бесстрастно, и Хан, поддев пальцами ее подбородок, заглянул в ее глаза.

— Вопрос стоит иначе, Алиса, — сказал он. — Зачем мы тебе?

Черные копатели

— Что? — удивленно переспросила Алиса, пытаясь распознать в словах Хана шутку.

Он внимательно посмотрел на неё, отпустил подбородок и перевёл взгляд на напарника.

— Понимаешь теперь?

Тот лишь раздраженно пожал плечами и отвернулся.

— Наран, — требовательно позвал своего напарника Хан.

«Какие имена странные», — подумалось Алисе, после чего она осознала, что и они знают ее имя. Но откуда? Что задумали эти двое? Почему говорят так туманно даже друг с другом?

Наран дернулся, услышав своё имя, и зло посмотрел на напарника.

— Ну давай, расскажи ей вообще всё!

— Нет, — спокойно ответил Хан. — Но, признай, что для главной части ещё рано.

— Ну так надо ускорить!

— Нет, наберись терпения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы