Читаем Соль жыцця полностью

Румяна неба з краю і да краю,Зара павольна гасне за зарой.I першы чалавек, каго страчаю,Нясе любоў і цеплыню з сабой.Ідзем сумесна дню мы насустрэчу,Мы разразаем вецер з ім наўзмах. Пяшчотнасць маці мне лягла на плечы, Спакой дзіцяці свеціцца ў вачах.Бразгочуць дзверы. Дахі на будынках Плывуць да сонца, распластаўшы цень. Цяпер мне шкода страціць і хвілінку:З усімі разам я ступаю ў дзень.
Прыемна несці важкасць бытавання,I працу дня, і ўсіх начэй красу.Праз сінія празрыстыя світанніСваёй краіне я жыццё нясу.


1940


ЖЫЦЦЁ МАЁ


Хаджу я закаханы ля цябе,Гляджу у твар табе, у вочы міла,Каб ні адна хмурынка чысцініКрасы тваёй не засланіла.
Жыццё маё, глядзі — прыйшла вясна, Прыйшла на ганак наш і ў наваколле. Я пад руку вазьму цябе, жыццё,I пойдзем мы гуляць у поле.Высока неба ў нас над галавой. Зіхцяць палеткі збажыною росна. Глядзі, як рана сонейка ўстае I ўвечары заходзіць позна.На досвітку услаўлю ноч з табой, Увечар будзе дзень апеты.Жыццё маё, цудоўна будзе нам, Паверыць можаш мне у гэтым!
Каровы павыходзілі з хлява,Конь развявае грыву залатую,Я для цябе ні хлеба, ні святла,Ні любасці не пашкадую.Усёй краіны шыр і даўжынюЗ табою праляцець, жыццё, бяруся.Па ранішняй расе я выйду ў шлях,Праз свежыя дажджы памчуся.Калі мы стомімся пасля паўдня,Калі паліць нас будуць лёсу спёкі,У засені, каб асвяжыць душу,Пад дрэвам спынімся высокім.Калі-ж сустрэнем мы сваіх байцоў,
Узняўшы рукі, ля дарогі станем,Каб шчыра, ад душы, нам зноў і зноўУшанаваць іх прывітаннем.Я не ступлю, пакуль не правядуАпошняга ў калоне верхавога.— З вясной цябе, мой родны край! — скажуI рушуся далей дарогай.


1940


КАЛІ ЛАСКА

(Вольны пераклад)


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия