Читаем Солдат ка Джейн. Эвкалипт (СИ) полностью

  Голоса преследователей во главе с Круппом приближались.



  - Сюда, - я за одной из хижин увидела плетеную из веток крышку.



  Подняла ее и первая прыгнула в яму.



  Розовых надежд по поводу ямы я не питала.



  Не ожидала, что под крышкой найду уютную кровать с пуховой периной или - на худой конец - систему противоракетной обороны.



  - Выгребная яма, помои и говно, - Бонни плюхнулась рядом со мной и закрыла крышку. - Мы же провоняем, Джейн.



  - Если не понравится, то мы всегда можем пойти на очищающий костер, - я зажала носик пальчиками.



  Но пальцы уже были испачканы зеленой слизью.



  Меня отчаянно вырвало в нечистоты.



  - Джейн, блюй тише, - Бонни разволновалась. - Крупп над нами. - Крышка над помойкой услышала слова моей подруги, поэтому стала отодвигаться в сторону.



  Я надавила ладонью на голову Бонни, и сама нырнула следом за подругой.



  Оказывается, что нет большой разницы между погружением с головой в нечистоты или в прозрачную водичку.



  Когда не дышишь, то все равно - розовая вода вокруг, или жидкие помои.



  Мы сдерживали дыхание до не могу.



  Смерь или жизнь - уже не имело значения.



  С разрывающимися легкими я вынырнула.



  На наше счастье крышка вернулась на место.



  Крупп перед свадьбой не пожелал пропитаться тлетворным смрадом, поэтому не проверял - плаваем ли мы в помоях или дальше побежали.



  Он не пожелал, и мы не желаем, но приходится нам.



  Разговаривать не хотела, да и не с кем, да и невозможно.



  Передо мной качался кочан капусты, облепленный слизью.



  Кочан блевал тяжело и с надрывами.



  Неужели, это моя любимая подружка Бонни?



  Думаю, что и я выглядела не лучшим кочаном.



  Купание в помоях не способствует оздоровлению организма и красоте лица.



  Не к месту я вспомнила, как в шестнадцать лет, то есть два года назад, решила преобразиться.



  Преобразиться и поразить окружающих своим беленьким личиком.



  Конечно, я сейчас намного мудрее, даже, если учесть, что нахожусь в выгребной яме по шею.



  Но тогда я не додумалась, что у меня лицо белое белое, а захотела его отбелить.



  Из модной рекламы я узнала, что отбеливает лицо маска из голубой глины.



  В аптеке маска стоила баснословно дорого, потому что пользовалась бешеной популярностью.



  "Сэр Корнелиус, дайте мне маску в кредит, - я попросила аптекаря. - Я отработаю у вас в аптеке и выплачу долг с процентами".



  "Джейн, я, разумеется, не дам тебе маску в долг, - дядюшка Корнелиус страдал артритом, но принципиально не лечил свои больные суставы.



  Он говорил, что человек сам кузнец своего счастья, и не должен полагаться на лекарства.



  Странно слышать от продавца лекарств. - Ты не вернешь мне за глину деньги, потому что сразу преобразишься в красавицу". - Слова аптекаря Корнелиуса раззадорили меня.



  Я даже пропустила полуоскорбление, по поводу, что я стану красавицей.



  Я надеялась услышать, что я и так красавица, поэтому мне никакие отбеливающие кожу маски не нужны.



  Но с другой стороны Корнелиус намекнул, что я преображусь в красавицу, и это очень подстегнуло меня.



  Не получив голубую глину в аптеке, я не оставила мысль ее найти и намазаться.



  "Бонни, пойдем на речку - там голубой глины навалом и бесплатно", - я сделала поразительное открытие.



  К моему удивлению подружка отнеслась к затее не с восторгом, а осторожно:



  "Джейн, у меня кожа мраморно белая, а у тебя шелково белая, - Бонни, конечно, составила мне компанию, потому что мы подружки навек.



  Но не спешила подражать мне с глиной. - Страшно подумать, что будет с кожей после дополнительного отбеливания.



  Ты, Джейн, намазывай голубую глину, куда хочешь, а я попробую сначала на животе". - На берегу реки мы казались двумя белыми воронами на фоне голубой глины.



  Я щедро нанесла глину на лицо, а Бонни глиной выложила красивый круг вокруг своего пупка.



  "Как ты думаешь, Джейн, уже можно смывать целебную косметическую глину?" - Бонни спросила меня через пятнадцать минут.



  Я забыла посмотреть, на сколько времени наносится глина, поэтому решила подстраховаться:



  "Бонни, давай подождем еще часик - на всякий случай.



  Мы утрем нос аптекарю Корнелиусу, когда расскажем всем, что на берегу нашей речки голубая косметическая отбеливающая кожу глина лежит пластами бесплатно.



  В подтверждение я предъявлю отбеленное личико, а ты - животик.



  Корнелиус разорится, с сумой по миру пойдет, аптеку заложит в банк", - я злобно целый час перечисляла, какие напасти упадут на голову бедного аптекаря, который не продал мне в долг глину.



  "Гречко, смотри, девки навозом вымазались, - нас из ожидания выдернул крик нашего одногруппника Инносента. - Бонни живот вымазала, а вторая какашки по лицу размазала".



  "Наверно, Джейн, потому что они всегда вместе", - Гречко догадался, но я не стала открывать личико.



  "Джейн, Бонни, зачем вы уродуете себя? - парни заржали. - Оставались бы прежними, тогда хоть была бы у вас надежда, что кто-нибудь смилостивится и замуж возьмет.



  А с навозом на лице и на животе у вас шансов нет", - парни согнулись от хохота.



  "Навоз?" - Бонни произнесла задумчиво, когда Гречко и Инносент уплыли по реке, как два бревна.



  Я ничего не ответила подруге, потому что с яростью смывала с лица голубую глину.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
Фраер
Фраер

Раньше считалось, что фраер, это лицо, не принадлежащее к воровскому миру. При этом значение этого слова было ближе по смыслу нынешнему слову «лох».В настоящее время слово фраер во многих регионах приобрело прямо противоположный смысл: это человек, близкий к блатным.Но это не вор. Это может быть как лох, так и блатной, по какой-либо причине не имеющий права быть коронованным. Например, человек живущий не по понятиям или совершавший ранее какие-либо грехи с точки зрения воровского Закона, но не сука и не беспредельщик.Фраерами сейчас называют людей занимающих достойное место в уголовном мире. Для обозначения простачка остались такие слова, как «штемп» («штымп»), «лох», «фуцан», «олень» и т. д. Фраера же нынче — это достойные арестанты, рядовые «шпанского» братства.Битый фраер, злыдень, пацанское племя — умеющий за себя постоять, человек, которого нелегко провести, способный и умеющий дать сдачи.Честный фраер или козырный фраер — это высшая фраерская иерархия, т. е. арестант, заслуживший уважение среди людей, с которым считаются, даже имеющий голос на сходняках, но все-равно не вор.Диссиденты, «политики», «шпионы» — люди, заслужившие с начала 60-х уважение и почет в «воровском» мире — принадлежали к «фраерскому» сословию. А они зарекомендовали себя как «духовитые», то есть люди с характером, волей, куражом — теми качествами, которые ценятся в «босяцком» кругу.

Сергей Эдуардович Герман

Проза / Самиздат, сетевая литература / Повесть