Читаем Солдат ка Джейн. Эвкалипт (СИ) полностью

  - Очень приятно, - я, неожиданно для себя, шаркнула ножкой по земляному полу.



  - Очень, - Бонни была более краткой, и еще более настороженной.



  Может быть, старушка и ее внучка нам зубы заговаривают, тянут время, ждут, когда появится Крупп во всеоружии



  С другой стороны, зачем тогда Жармионе нас вытаскивала из помойной ямы?



  Могла бы доложить Круппу, пока мы прокисаем в нечистотах.



  - Ничего не понимаю, - я нечаяно произнесла вслух.



  - Понимать девушке ничего и не надо, - старушка превратилась в назидательную Наставницу. - Девушке нужен хороший понимающий богатый муж, а не простое понимание.



  - Вы, Ванесса, задели нас за живое, - Бонни в нетерпении стучала ножкой по полу.



  - Идут, - лицо старушки стало серьезным и сосредоточенным. - Жармионе, возьми топор.



  - Я за топором и пришла, бабушка.



  - Еды в дорогу: крупу, спички, соль, сахар, - старушка поднялась с ложа. - Всему тебя надо учить. - Старушка ворчала, как и положено пожилой леди. - Когда я была молодая, я все понимала даже без полуслова.



  - Поэтому никуда из деревни не выезжала, - огрызнулось молодое поколение в виде внучки.



  - Круппу, спички, соль, сахар? - Бонни спросила у меня, будто это я заявила.



  - Поторапливайтесь, - старушка поднялась на цыпочки, обняла Жармионе, крепко расцеловала. - Береги себя, Жармионе.



  - Бабушка, ты говоришь так, будто я навсегда ухожу, - Жармионе заплакала.



  - Навсегда, не навсегда, но береги себя, - пожилая леди сняла со своей шеи что-то на веревочке и повесила на шею внучки. - Талисман будет хранить тебя, и напоминать обо мне.



  - Я вернусь, бабушка, обязательно вернусь.



  - Мы бы тоже хотели вернуться, но не сюда, - я услышала приближающиеся к хижине голоса.



  Среди них канарейкой распевал Крупп.



  Не канарейка даже, а гончая по кровавому следу.



  - Джейн, Бонни, Вы где? Я уже близко, - Крупп веселился.



  Мужчина в полном расцвете сил, обвешанный оружием, имеет право на шутку.



  - Крупп спрашивает, где мы, и тут же добавляет, что он уже близко к нам, - я не могла понять логику бывшего сослуживца.



  - На понт берет, - Бонни неуверенно взмахнула руками.



  В это время Ванесса отодвинула коврик, на котором до нашего прихода возлежала почти немощная.



  Быстро смела небольшой слой земли.



  Под ним оказался люк, надеюсь, что в нашу свободу окно.



  - Еще одна выгребная яма? - Бонни - спросила с испугом.



  Старушка и ее внучка понимающе засмеялись.



  - Деточка, кто же в доме устраивает помойную яму? - старушка снисходительно посмотрела на Бонни.



  - Ванесса, вы говорите назидательно, как наши наставники в гимназии, - Бонни надула губки. - А деточкой называете, как боевые отцы командиры.



  - Джейн, у нас еще не было боевых отцов командиров, - я поправила подружку.



  - Джейн, а ты говоришь, как отличница, - Бонни отбросила со лба кожуру какого-то растения.



  - Потому что я отличница, - я ответила быстро.



  - А меня, значит, презираешь за то, что я не отличница? - Назревал бунт.



  - Я. Тебя. Презираю? - У меня даже дыхание остановилось.



  Или не дыхание, а что там еще в организме останавливается?



  Сердце вроде бы останавливается.



  - Девочки, вы хотите сориться здесь или на жертвенном костре? - Ванесса уже проводила в дыру свою внучку.



  - Подождите, Ванесса, для нас главное - помириться, - я бросилась на шею Бонни. - Прости меня, любимая Бонни.



  - Ты меня прости, любимая Джейн, - Бонни рыдала вместе со мной. - Смрадные пары в помойке затуманили мои мозги.



  - Мои тоже, - я счастливо засмеялась и почувствовала, как что-то меня неумолимо тащит.



  Этим что-то оказалось не что-то а - кто-то.



  Ванесса не дождалась ни Круппа, ни нашего полного примирения.



  Она подталкивала нас к яме:



  - Либо длинные свои ноги сломаете, либо сами спуститесь, - угроза подействовала.



  - Спасибо, - я первая опустилась в подполье и протянула руку Бонни. - Ванесса, мы вас никогда не забудем. - Я сказала, и свет пропал.



  Бабушка Ванесса закрыла над нами люк.



  - Не волнуйтесь, - донесся приглушенный голос из темноты. - Бабушка набросает на люк земли, постелет коврик и сверху приляжет.



  Нас не найдут! - Последние слова Жармионе произнесла с легким сомнением.



  - Жармионе, ты же сказала, что у Круппа датчик поиска, - я протянула руку. - Бонни, у тебя грудь увеличилась?



  - Разве в темноте видно? - Бонни не стала отвечать ни "да", ни "нет".



  - Не вижу, но чувствую твою налитую грудь.



  - Джейн, ты мою грудь трогаешь, - Жармионе приглушенно захихикала.



  - Извини, Жармионе, в темноте не видно.



  - За что извиняешься, Джейн, - на мою ладонь легла теплая ладошка, наверно, это рука Жармионе. - Мне приятно, что хоть кого-то заинтересовала моя грудь.



  - Я не хоть кого-то, - я убрала руку с груди туземки.



  - Джейн, ты трогаешь грудь Жармионе? - голос Джейн задрожал.



  - В темноте нечаяно наткнулась, - я попыталась успокоить подружку.



  - Наткнулась рукой на грудь - звучит обидно, - на этот раз голос туземки стал грустный.



  - Жармионе, я спросила о датчике поиска у Круппа, - я вывернулась из неловкой ситуации.



  - Датчик сначала сработает на мою бабушку, покажет на нее, а мы уже должны быть далеко, - на мою правую грудь легла ладонь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия / Драматургия