— Что он говорит?— спросил Кастрыко Темир-Булата.
— Говорит, бедные люди. Ничего у них нет.
— Старая песня! Пусть даст что-нибудь. Скажи, я есть хочу.
Переводчик стал что-то объяснять мальчику.
Тот пожал плечами, плеснул в деревянную чашку воды из кувшина и, достав из поясного платка сухой шарик овечьего сыра, растер его в чашке рукой.
— Вот, пожалуйста, все, что у меня есть,— произнес он по-узбекски, протягивая чашку Кастрыко.
— Это ты кому? Мне?!— проговорил тот, задыхаясь.— Грязной лапой?! Ты что, ошалел?! Ах ты, негодяй!
Кастрыко схватил чашку и со словами «Ешь сам, сукип сын!» плотно надел чашку на голову мальчика. Белая жижа потекла по испуганному лицу.
— Ну, наелся? Сыт? —спрашивал он.— Я тебя, подлец, научу, как угощать! Экий сволочь народ!..
Кастрыко направился в глубь двора, где бежал кишлачный арык, и увидел трепетавший в воде привязанный к берегу бараний бурдюк.
— Темир!—позвал он.
Переводчик подошел, неодобрительно глядя на него.
— Что это?—спросил Кастрыко.
— Бурдюк с катыком,— ответил переводчик.
— Что ж он, сволочь, обманывал!
Кастрыко выволок бурдюк на траву, выхватил шашку и разрубил бурдюк пополам. Наружу хлынул густой душистый катык.
Но не успел Кастрыко вложить клинок в ножны, как выбежавшая из кибитки немолодая, но еще красивая женщина обрушилась на него с яростным криком.
— Падарсаг! Чи кор мекунди? Хаммаша мегири?!— кричала она, размахивая руками и приседая, совсем как русская баба.— Шумо дуст не! Кудаккохоям чи мехи-ранд?
— Что она говорит?— спросил Кастрыко.
— Нехорошо говорит. Собака твой отец, говорит,— переводил Темир-Булат со скрытым злорадством,—Последнее забрали! Вы, говорит, не друзья, а враги! Чем я теперь детей буду кормить? Подлый ты человек, говорит.
— Замолчи!— крикнул Кастрыко на женщину,— Не надо мне твоего катыка! Подавись им сама!
Услышав на дороге конский топот, он вложил клинок в ножны и пошел со двора, провожаемый проклятьями женщины...
К двенадцати часам следующего дня отряд Кудряшова с песнями вошел в Юрчи. В эскадронах готовились к отдыху. В рядах слышались шутки, смех, веселые разговоры. Но не успели люди спешиться и развести лошадей по конюшням, как подошедший к Кудряшову начальник штаба, вечно озабоченный молодой еще человек, вручил ему приказ командира дивизии. Надлежало немедленно выставить сильные гарнизоны в Бабатаге. Поэтому Кудряшов распорядился лошадей не расседлывать и через три часа быть готовыми к выступлению в горы.
— На тебе!— говорили бойцы.— Вот и помылись!
Отдав распоряжения, Кудряшов решил в первую очередь навестить Лихарева. Но находившийся в лазарете полковой врач Косой сказал ему, что командир бригады все еще находится без сознания. Тогда Кудряшов направился к Федину.
Он застал комиссара лежащим на койке под двумя ватными одеялами. Федин за это время так осунулся и почернел, что командиру полка стоило большого труда удержаться от восклицания и спокойно сказать:
— Ну, ты совсем молодцом стал, Андрей Трофимович! Поправляешься?
— Да ничего... Как будто лучше немного,— заговорил Федин тихим прерывистым голосом.— Ну, рассказывай, как там у тебя.
Кудряшов сказал, что прошел с летучим отрядом почти все Байсунские горы, но встретиться с басмачами ему не пришлось. По полученным сведениям, все мелкие шайки ушли на левобережье Вахша под начало Ибрагим-бека. Конечно, поход зря не прошел. В кишлаках на месте стоянок проведены митинги, а также оказана помощь дехканам медицинским обслуживанием, починкой мостов и дорог.
Федин рассказал, как во время отсутствия Кудряшова его одолели дехкане просьбами помочь им избавиться от кабанов, расплодившихся в неимоверном количестве и уничтожающих сады и посевы. Он посылал несколько человек из хозяйственной команды, но помощь эта не принесла никаких результатов, потому что среди них не оказалось охотников.
— Попробуем создать охотничью команду,— предложил Кудряшов.— Отберем хороших стрелков... Это будет трудно, конечно,— тут же оговорился он.— Больше половины полка больны малярией. Каждый здоровый боец на учете.
В дверь постучали. Вошел начальник штаба и вместе с ним два старика.
— Опять насчет кабанов,— сказал Федин вполголоса.
Он не ошибся. Старики назвались жителями кишлака Люкки, что в пятнадцати верстах от Юрчей. Один из них, с пышной белой бородой, стал рассказывать, что уже в продолжении многих лет возделывает фруктовый сад, считающийся лучшим в округе. Он вырастил даже финиковые пальмы. Но кабаны совсем обнаглели. Вчера, когда он работал в винограднике, в сад проник огромный секач-одинец. Увидев старика, кабан бросился на него.
Старик не растерялся и, схватив кол, нанес удар по рылу хищника. Все же кабан сильно ранил его в ногу.
Рассказывая это, старик, приподняв полу халата, показал глубокую рану, присыпанную жженой кошмой.
Ему пришлось спасаться по лесенке в летний шалаш, сооруженный на дереве. Но секач оказался только разведчиком. Вскоре в сад проникло целое стадо диких свиней с поросятами. Они принялись пожирать виноград, уничтожая плоды долгих трудов.