Меня не удивило, что мои мечты о создании подобного учебного заведения в Горной провинции вызвали большой интерес. Майор Дангва, владелец автобусного парка, принимал в их осуществлении самое активное участие: он устраивал встречи с нужными людьми, организовывал комитеты. Дангва обязался взять на себя финансовую часть и строительство, я — составление учебных планов и поиски учителей. Оказалось, что моя часть задачи значительно проще. У меня все было готово к назначенному сроку. Дангва, напротив, отказался от выполнения своих обязательств, и, к сожалению, в этом есть доля моей вины. Члены комитета хотели создать школу по типу акционерного общества, которая приносила бы прибыль пайщикам. Я же настаивал на том, что мы, старшие, должны что-то сделать для молодежи, а не наоборот. И в этом я по-своему был прав. Но я не учел, что состоятельному филиппинцу даже во сне никогда не приснится пожертвовать хотя бы десять крон для самой важной цели, если у него нет уверенности получить двадцать обратно и как можно скорее. Если бы я тогда понимал точку зрения филиппинцев, я бы не упрямился, утверждая, что школа — не доходное предприятие. Мне следовало пойти на компромисс. Тогда школа давно бы уже работала.
Через несколько лет, когда Дангва стал губернатором провинции и приобрел политическое влияние, ему удалось открыть в Бонтоке государственное учебное заведение. Вот и все, что вышло из моих воздушных замков.
В ГЛУБИНЕ ОСТРОВА ПАЛАВАН
Желание поехать на Палаван возникло у меня в новогодний вечер 1951 г. Датский консул в Маниле Густав Хальберг пригласил меня в гости. За праздничным столом, накрытым по всем правилам хорошего тона, я развлекал своего соседа сеньора Луиса Пуялте рассказами о том, что я недавно пережил в доме моего друга Атабана, охотника за черепами. Пуялте в свою очередь рассказывал о принадлежащих ему концессиях строевого леса на западном берегу Палавана. Я прервал его:
— Вам известно, что эти места — настоящий рай для исследователя?
— Нет. Почему?
— Потому что никто еще никогда не бывал в самой глубине острова. Ведь это опасно.
— Но вы, кажется, не боитесь, — сказал Пуялте. — Хотели бы быть первым?
— Очень, — ответил я.
— В таком случае приглашаю вас туда. Я предоставлю вам транспорт в оба конца, и пока вы будете на берегу, сможете жить у моих управляющих в Пунта-Бае и Данум-Дануме. Они позаботятся о хороших проводниках. Но если вы надумаете отправиться в глубь острова, я ничем не смогу вам помочь.
— Вам не придется повторять приглашение. Большое спасибо!
На следующий день я написал об этом заманчивом предложении моему старому другу, доктору Каю Биркет-Шмиту, руководителю этнографического отделения при Национальном музее в Дании. Он ответил немедленно, сообщив, что очень хотел бы иметь экспонаты с Палавана и что он обратился в фонд Карлсберга с просьбой финансировать экспедицию. Через некоторое время пришел чек на тысячу долларов.
Подготовка к путешествию оказалась в высшей степени интересной. Когда собираешься ехать в такое место, где ничего нельзя купить, нужно хорошенько подумать, что понадобится тебе и проводникам из местных жителей, не считая подарков и товаров для обмена. Мой багаж непрерывно увеличивался. После долгих размышлений я пришел к выводу, что следует взять с собой пять основных видов продуктов: овсяную муку, соль, сахар, сухое молоко и чаи Овсянка может показаться не слишком заманчивым блюдом, зато она очень питательна и быстро восстанавливает силы. Помимо продуктов требовались сотни всевозможных вещей: дробовик с патронами, гамак с москитной сеткой, кастрюли и сковородки, гвозди, инструмент, канат, шипы и, самое главное, огромный запас лекарств и пакетов первой помощи. В качестве подарков и товаров для обмена я взял несколько пар брюк, рубашки, ножи, табак для мужчин, дешевые платья и украшения для женщин и 5 тыс. конфет и других сластей для детей. Всех запасов было вполне достаточно, чтобы я мог открыть сельскую лавку с разнообразным ассортиментом товаров.
23 апреля я наконец поднялся на борт парохода «Пилар 2» водоизмещением двести сорок две тонны, который шел за копрой в Альфонсо-Тресе, что на западном берегу Палавапа, омываемом Китайским морем. Пароход направлялся к самой южной точке Палавана, куда я мечтал попасть уже многие месяцы. От Миндоро мы подошли к группе островов Каламиан и простояли несколько часов в Кулионе, колонии для прокаженных, где находится много тысяч больных, полностью изолированных от внешнего мира.