Читаем Сомертаунское приведение (СИ) полностью

Естественно, он меня не услышал, а я решил, что отличной идеей будет увязаться следом, осыпая джентльмена всеми имеющимися в моём распоряжении ругательствами. Не сомневайтесь, их было предостаточно! Он мог узнать столько о себе нового, если бы мог меня слышать! Потом, когда запас брани показал дно, я перешёл на заунывный вой и разного рода угрозы, проклятья и мрачные пророчества, которые я попытался состряпать "на коленке". О, слышали бы, как я разошёлся!..

Джентльмен, тем временем, двигался, как я мог судить, куда-то в сторону набережной. Та часть города, примерно на две трети состоящая из складов, была местом мрачным и неприветливым, куда без особой нужды старались не заходить. Мой же убийца шёл среди тёмных стен, как по коридорам собственного дома. Я старался пореже осыпать его проклятьями и смотрел по сторонам, запоминая дорогу: должен же я как-то и на кладбище вернуться!

- Вот что, - джентльмен остановился у двери и повернулся ко мне, - мне твоё нытьё осточертело.

- Так ты меня слышишь, сволота?!

- Ты не выговорился?! - он опустил брови.

- По вашей милости, мистер, я теперь бестелесный дух, напрочь лишённый общества и общения! Но, как я понимаю, теперь я имею все возможности досаждать вам до конца влачения вами вашего существования! С радостью ею воспользуюсь!

- Лишён общества? - он злобно улыбнулся. - Что ж, в скором времени мы это исправим. Недельку подождёшь?

Я уже собирался объяснить ему, куда ему следует прогуляться, но он развернулся и, открыв дверь, скрылся в проёме. Естественно, я ринулся за ним, чтобы высказать всё, что не успел, но, не поверите, в футе от двери я будто влетел в стену! Повторные попытки дали точно такой же эффект! И ладно бы я видел, что меня останавливало! Смешно ли, сталкивался с воздухом! Я сделал единственное, что было мне под силу - осыпал дверь порцией отборной брани и, предварительно забив трубку, двинулся в сторону кладбища.

Во мне начал пылать настоящий пожар! Душа... то есть... проклятье... я хотел сказать "душа требовала незамедлительного отмщения", но в моей ситуации это звучит несколько глупо. В общем, больше всего мне хотелось увидеть эту бошку в котелке на какой-нибудь ржавой пике, предварительно выпотрошив тушку. И становилось чертовски обидно от того, что я мог лишь досаждать этому мерзавцу воем и руганью или, самое большое, запустить в него чем-нибудь неаппетитным. К кладбищу я подошёл в самым скверном с момента моей кончины расположении духа. Рядом со своей сторожкой на лавке сидел сторож и предпринимал попытки сыграть на бутылке, как на горне. Я сел рядом, он всё равно меня не видит (я проверял), и снова забил трубку. Солнце медленно катилось за горизонт, вот-вот должна была пасть ночная тень.

- Как-то всё это неправильно, - проговорил я, выпуская дымное облако.

Сторож оторвался от бутылки и довольно грубой и малопонятной форме высказал мысль, что пост его лишён смысла, так как покойников-де не от кого охранять. И тут меня осенило... Я уже хотел сорваться с места и побежать к своей могиле, но вспомнил, что Фиона раньше завтрашнего вечера не появится. Сторож тем временем впал в состояние полудрёмы и выронил бутылку. Что ж, бренди он пил весьма отвратительный, но другого не было... Стоило ли удивляться, что пойло прошло сквозь меня и осталось лужицей на лавке? Вышло глупо, я поспешил удалиться...

Следующим днём я повторил попытку раздобыть что-нибудь Фионе, совмещая это с поиском того типа. Со вторым, увы, мне толком и не повезло, а вот в первом успеха я, всё-таки добился. Под вечер я утащил чёрный... наверно, лучше сказать шейный платок из такого мягкого шёлка. Забавно было перемещаться по теням и тёмным углам, чтобы парящий кусок ткани не привлекал ненужного внимания. Путь до кладбища прошёл без происшествий, если не считать кошку, которая пыталась завладеть платком. Подойдя к своей могиле, я неожиданно увидел возле неё фигуру в шляпе.

- Где тебя носит, Джек? - до меня донёсся голос Фионы.

- Я тут... эм... это тебе, - я положил на надгробие платок и улыбнулся.

- Что?..

- Я подумал... ну... - мне стало как-то даже неловко.

- Это шейный платок?

Я кивнул.

- Мне? Подарок? - Фиона изогнула одну бровь.

Я снова кивнул.

- Но ведь не стоило... - она смущённо улыбнулась.

- Я честно его стащил.

- Но... ладно, - она засмеялась и повязал платок на шею. - Дары от мертвецов я ещё не получала. Поздравляю, Джек, ты первый. Ну как?

- Тебе идёт.

Она перестала смеяться и одарила меня долгим взглядом. В нём я прочитал... наверно, это была грусть, но под тенью от полей шляпы сложно увидеть.

- Спасибо, Джек, - прошептала она.

- Не за что, - я улыбнулся.

- Ты скучал?

- С нетерпением ждал сегодняшней встречи, - признался я. - Слушай, я тебе такое расскажу!..

- Как жаль, что ты бестелесный, - вздохнула она и помяла пальцами кончик платка. - О... прости, ты что-то хочешь сказать?..

- Эм... да, - я выдержал небольшую паузу. - Я вчера наткнулся на типа, который меня прикончил.

- Да? - Фиона заметно оживилась.

- Ага. Случайно налетел на него. Представляешь, оказывается, он меня тоже видит. И слышит.

Перейти на страницу:

Похожие книги