Читаем Сон полностью

- Спасибо, доктор Бейли! Я не забуду того, что вы сделали для меня.

- Подумайте над словами Чарли. Думайте о том, что случилось с Реджиной и могло случиться с любым из ваших воплощений. А самое главное - думайте о той женщине, которой вы являетесь сейчас. Закон кармы - великая сила. Я, как и Чарли, верю, что ваш долг был оплачен сполна.

Дженни кивнула, ощущая тяжесть в груди. В голове кружился вихрь. Там были вопросы, страхи, неуверенность. А еще были надежды и мечты. Неужели она действительно очистилась? Ей хотелось верить в это.

Она не знала, сумеет ли поверить, но отчаянно желала, чтобы искупление свершилось на самом деле.

Глава 28

Следы капель на платформе напоминали большие печати из черного сургуча. Джек снял с себя маску и сунул ее Олли.

- Груз в сохранности. Я надежно застропил его. Можно начинать подъем.

- А алюминиевые ящики Маккормика видел? - спросил Олли.

- Взглянул по сторонам, но так ничего и не нашел. Пит пытался объяснить, куда он сунул контейнеры, но либо кто-то уже нашел их, либо чертовски хорошо перепрятал. А поскольку времени оставалось мало, я подумал, что нам лучше дождаться Пита. Пусть сам лезет за ними. Он присоединится к нам послезавтра. Пара дней ничего не решает.

Чарли усмехнулся:

- Старина Говард с тобой не согласится. Похоже, ему чертовски не терпится наложить лапу на эти ящики.

- Тем хуже для него.

- А вдруг он уже заграбастал их? - нахмурился Олли.

Джек только пожал плечами. Здесь он с головой уходил в привычную работу, был таким же оживленным и деловитым, как и прежде, но на берегу впадал в оцепенение. Чарли хотелось намекнуть ему на события вечера у Дженни, дать Джеку хотя бы маленькую надежду на то, что их отношения могут наладиться. Но он обещал Дженни молчать; кроме того, чужая душа - потемки. Особенно женская.

Впрочем, осуждать ее не приходилось. Слишком много испытаний свалилось на Дженни в последние два года. Она столкнулась с испытаниями, о которых большинство людей не имеет ни малейшего представления, открыла свое ужасное прошлое и едва не потеряла рассудок.

Чарли не знал, почему так случилось. Он верил, что встреча Дженни с Джеком была предназначена судьбой, но сомневался, что тот же закон имел отношение к ее снам. Похоже, что-то внезапно сломалось, и с тех пор все пошло вкривь и вкось. Может быть, они с Ричардом помогли Дженни вновь обрести себя? Во всяком случае, на это хотелось надеяться.

- Когда поплывем обратно? - спросил Олли, снимая с Джека водолазный костюм и стараясь не потревожить его раненое плечо.

- Как только Марвин и Келси поднимут следующую партию меди.

Они наняли в помощь двух водолазов; теперь это можно было себе позволить. Рана Джека затягивалась довольно быстро, и он время от времени тоже спускался под воду, но особенно усердствовать не было смысла.

Олли снял с друга акваланг, и все трое двинулись к кормовому трапу.

- Какие планы на вечер? - спросил Сова. - Биб собирается жарить шашлык. Не хотите ли предаться чревоугодию?

- И верно, сынок, - сказал Чарли, обращаясь к Джеку. - Сам знаешь, шашлык Биб славится на всю округу. Проветришься немного и на время забудешь о своих печалях.

- Нет, старики, спасибо. Лучше останусь дома и почитаю. Я раздобыл хорошую книжку - новый роман Джона Гришема.

Чарли фыркнул:

- "Лучше останусь дома и почитаю"... Олли, ты можешь в это поверить?

Олли посмотрел на Джека и понял, что тот думает о Дженни.

- Ага, старик, могу. Не волнуйся, Джек. Чарли принесет тебе твою порцию. Полакомишься в полночь.

- Спасибо, - рассеянно ответил Джек. Бросив короткий взгляд на воду, он повернулся и стал подниматься на корму, где Реймонд при помощи лебедки грузил на баржу тяжелые катушки с медной проволокой.

"Если Дженни так и не вернется, сколько времени понадобится Джеку, чтобы забыть ее?" - подумал Ден-тон. Но тут перед ним возникло милое лицо покойной Сэсси, по которой он тосковал до сих пор, и Чарли устыдился своих мыслей.

***

Идея была захватывающая и трудноосуществимая. Но информационный поиск был коньком Милли; кроме того, она работала в справочном кабинете. Кому, как не ей, добывать самые невероятные сведения?

Посвящать в это Дженни было преждевременно: сначала надо было убедиться самой. Но она хорошо управлялась с модемом, который позволял подсоединяться к любым информационным сетям. Выйти на базу данных военно-морского архива в Аннаполисе не представляло особого труда. Существовал ли на самом деле крейсер "Атлантис"? Действительно ли он затонул где-то неподалеку от острова Мидуэй после налета японских бомбардировщиков?

До сих пор все, о чем вспоминала Дженни, оказывалось правдой. На первых порах рассказы подруги, нуждавшейся в сочувствии, вызывали у Милли растерянность. Но если с Дженни действительно произошло то, что ей снилось а шанс на это составлял одну сотую процента, - Милли все равно не смогла бы осудить ее. Во-первых, это случилось полтора века назад; во-вторых, если реинкарнация действительно существует, кто знает, какие предыдущие жизни прожила она сама, Миллисент Уинслоу?

Перейти на страницу:

Похожие книги