Читаем Сонет 5 Уильяма Шекспира — отвергнутый образ мифа. Shakespeare's Sonnet 5, is a rejected image from the myth полностью

Вне сомнения, консерватизм современной научной критической мысли оказался чересчур очевидным, дело в то, что наиболее ранжированные представители от академической науки считают величайшей роскошью «необходимость смены научной парадигмы» в течении времени смены несколько поколений. Таким образом, их научные преемники и последователи, опираясь на «научный авторитет» своих предшественников, по факту руководителей их научных работ, также продолжили сохранять за собой право на несменяемость научной парадигмы. В связи с чем, у меня возник вполне закономерный вопрос.


— Для чего столь продолжительное время был лишён сонет 5 Шекспира, столь выразительного образа из мифа, как персонифицированных «seasons», «сезонов года»; «hovers» («howers» из Quarto 1609), «парящих» Хорай?


Тогда, как необычайно яркий образ «hovers» («howers» в Quarto 1609), «парящих» Хорай являлся ключевым как для сонета 5, так и для многих других сонетов, причём сборник первого издания Quarto 1609 года с оригинальным текстом не случайно завершался двумя анакреонтическими сонетами 153 и 154. Что прямо указывало на то, что авторская идея написания 154-х сонетов предусматривала использование древнегреческой и романской мифологии, неуклонно придерживаясь канонов жанра древнегреческой анакреонтической поэзии.


Следуя, которой поэтическая традиция анакреонтической поэзии воспевала радость беззаботной жизни и чувственных наслаждений под звуки лиры, что в культуре эллинизма древней Греции имело важнейшее значение, как неотъемлемая часть учения Эпикура. В тоже время, как одновременно исследователям сонетов предоставлялась подсказка на использование поэтом и драматургом в сонетах идей стоиков, а именно, «Идеи Красоты» Платона и философских идей трактата «О природе вещей» Лукреция Кара. Автору 154-х сонетов сборника Quarto 1609 года были хорошо известны труды и идеи Эпикура. Ко всему прочему хочу дополнить, что в ходе создания своей «Теории Познания» Эпикур много полемизировал со своим учителем Платоном, являясь одним из лучших его учеников.


«Вследствие чего, в процессе изучения сонетов Шекспира у критиков возникали выводы, приводящие к возникновению новых вопросов, противоречий и парадоксов, усложняющие дальнейшую исследовательскую работу. Как например, по ходу исследований стали обнаруживаться, так называемые «до конца непонятые сонеты» из-за несоответствий в хронологии, что привело современных критиков и исследователей творчества поэта и драматурга в тупики, ими самими созданные. Возникла ситуация, когда количество вопросов не убавлялось в ходе исследований, а наоборот неуклонно увеличивалось». 2023 © Свами Ранинанда.


Впрочем, суть «настоящей науки», на самом деле заключается в систематической смене научных парадигм, следуя в поступательном движении к истине! Но это не про реальное состояние дел с исследованиями сонетов Шекспира представителями от современной академической науки, судя по содержанию страниц по данной теме в электронной энциклопедии — Википедия.


Итак, обратившись к сонету 12, а именно описанию одного из атрибутов «бога Времени» Хроноса «the clock», «часам», которые на античных гравюрах, как, к примеру художника Альбрехта Дюрера, были изображены, как солнечные часы или песочные часы, как мерило времени.

По-видимому, следует учитывать тот факт, что Шекспир жил в то время, когда уже были изобретены механические часы, но часы стоили целого состояния, поэтому их могли приобрести, только состоятельные аристократы. Вполне возможно, что «шекспировские» поэтические образы «зеркала», «механических часов» и «книги с пустыми страницами» могли возникнуть по единственной причине, что находились рядом в рабочем кабинете, служившим одновременно библиотекой поэту и драматургу.


Отталкиваясь из этого, стоит задаться простым и незамысловатым вопросом: «А мог ли, себе позволить такую роскошь, по меркам «елизаветинской» эпохи простой сын ремесленника, продавец солода и ростовщик»? Ответ на этот вопрос короток и лаконичен: «Конечно же, нет»!


Аутентичный стиль написания сонета 12, буквально захватывает воображение и заставляет думать образно, даже неискушённого исследователя, где поэтическое измерение времени «see the brave day», «видел бравый день» совершенно иное, оно «поэтическое» — в целую эпоху. Несомненно, поэт хотел отразить в строках неповторимо выразительного сонета 12 образы «перехода от одной эпохи к другой».


— Confer!

________________

________________


Original text by William Shakespeare Sonnet 12, 1—3


This text is distributed for nonprofit and educational use only.


«When I do count the clock that tells the time,

And see the brave day sunk in hideous night,

When I behold the violet past prime» (12, 1-3).


William Shakespeare Sonnet 12, 1—3.


«Когда Я внимал отсчёт часов, что Время пересказывало,

И видел бравый день, что в отвратительной ночи тонул,

Когда Я созерцал фиалкового прошедшего — начало» (12, 1-3).


Уильям Шекспир сонет 12, 1—3.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 12.04.2023).


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука