Заговорили об Островском, его замечательной драматургии и об актерах. Дама оказалась весьма компетентной в театральной жизни. Догмаров изумился. Сан-Донато улыбнулась в ответ: «Я подолгу живу в России. Люблю Москву. Люблю Одессу». Банкир тут же оживился: «А где остановились?» Графиня назвала дорогой особняк, сдававшийся в аренду. В нем действительно останавливались очень богатые и, чаще всего, заграничные гости.
Потом заговорили о московских ресторанах. И снова графиня была на коне — она в деталях знала лучшие московские рестораны. Где лучше кухня, где выступают цыгане. «Да я скоро буду там сама. Бог даст, свидимся». «Вы уезжаете в Москву?» — спросил немного ошарашенный таким поворотом событий Догмаров.
«Сегодня. Тем же поездом, что и вы. Только билет, наверное, в другой вагон… Впрочем, я еще не озаботилась билетом. Возьму к самому поезду».
«О, мадам, позвольте… — возбудился Догмаров. — Может, я пошлю за билетом? Чтобы мы, так сказать, в одном вагоне? Не подумайте дурного, просто ваше общество так приятно… Надеюсь, вы меня поймете правильно…» Догмаров растерялся. Чем больше он говорил, тем сильней увязал в тех нелепостях, что срывались с его губ.
Графиня засмеялась: «Да все я прекрасно понимаю. Не смущайтесь. Я согласна — пошлите человека за билетом. Лучше уж поеду с вами, чем с каким-нибудь незнакомым букой». Догмаров тут же подозвал официанта, объяснил ему свое дело. И получил в ответ: «Не извольте беспокоиться, сообразим в момент». Догмаров достал пухлый «лопатник», достал оттуда стопку ассигнаций и вручил официанту — на билет и извозчика в обе стороны. А попутно черкнул на салфетке записку станционному кассиру — чтобы билет продали в его вагон и в его купе, на пустующее место первого класса. Официант исчез.
Догмаров и графиня провели вместе чудесный вечер. Когда официант принес билет, женщина засобиралась. «Мне нужно рассчитаться с хозяевами дома. Вещи я уже собрала, а расплатиться не успела — нет мелких денег. Не разобьете тысячу?» — она протянула Догмарову тысячерублевую ассигнацию. Тот моментально расцвел: «Конечно! Разумеется! Буду только рад». И разменял тысячерублевую купюру ворохом мелких ассигнаций. Графиня поднялась и сказала: «Тогда не прощаюсь». И исчезла.
Банкир Догмаров дождался своего часа. Затем заплатил официанту, оставив щедрые чаевые. У подъезда кафе Догмарова ждал извозчик. Официант поставил у ног банкира небольшой кожаный чемодан, который Догмаров брал с собой в деловые поездки.
До отхода поезда оставалось не более десяти минут. Догмаров нервно покуривал на перроне. И тут появилась графиня Сан-Донато. Ослепительно улыбающаяся. Свежая. Молодая. Она выступала из клубов паровозного дыма, словно спустившийся с облаков ангел.
Лицо банкира осветилось улыбкой. Он почти силой отобрал у графини миниатюрный саквояж и внес его в купе. Тут же распорядился принести чай и печенье. Когда они устроились на мягких диванах купе, поезд тронулся. Мимо окон потянулись огни ночной Одессы.
Они ехали уже добрых полчаса. Графиня скинула туфельки и уселась на диване, подобрав под себя ноги. У Догмарова перехва тило дух. Он не мог отвести взгляда от прелестей графини, и она это прекрасно видела. Банкир густо покраснел.
Принесли чай и печенье. Графиня отломила кусочек, попробовала и скривилась. «Знаете, я не могу позволить себе много конфект, — произнесла она (в ту пору слово «конфеты» звучало именно так — «конфекты» от «конфекция», нечто маленькое, часть большого). — А я обожаю шоколадные конфекты. Приходится чаще угощать, чем угощаться самой». «Так позвольте же…» — оживился Догмаров. «Нет, нет, что вы. У меня всегда с собой отличные итальянские сласти. Угощайтесь».
Графиня изящным движением извлекла из саквояжа отделанную красным шелком коробку шоколадных конфет. Каждая из них была обернута в яркую бумажку. София Сан-Донато взяла одну, в светло-розовой обертке, развернула, надкусила и закрыла глаза от наслаждения. Догмаров с любопытством взял другую конфетку — в ярко-красной обертке. Развернул. Надкусил. Нежная шоколадная плоть растаяла на его языке. Догмаров изумился — это были свежайшие, тончайшие конфеты, самые лучшие из тех, какие ему доводилось пробовать. Не будучи любителем сладкого, банкир не заметил, как ополовинил коробку. И обнаружив свою оплошность, стал извиняться.
«Ну что вы, дорогой мой! — засмеялась графиня. — Я счастлива, что угодила вам. Я же говорю — много сладкого мне нельзя. Кому я буду нужна, растолстевшая и оплывшая?» Из груди Догмарова едва не вырвался стон: «Мне!» Но он сдержался.
Прошел час. За приятным разговором с графиней банкир Догмаров незаметно для себя самого уснул… А когда проснулся, в купе не было и следа графини Софии Сан-Донато. Сам банкир лежал на диване, заботливо укрытый одеялом. Под его головой покоилась подушка. Из всего вечернего пиршества на столе остались лишь вазочка с почти нетронутым печеньем да пара пустых стаканов из-под чая.