Читаем Сообщение: Нефть 74-2 полностью

Я решил дождаться, пока Мак закончит есть, прежде чем подумать о НЕФТИ, Арборге и распечатке. Это был мой второй ужин в тот вечер, но у меня был аппетит к нему. Когда мы запили ужин из трех блюд большими порциями коньяка, я сказал: «Я не смогу отправить мины к Хоуку раньше полудня». Затем я описал свой день. «У меня есть представление об этих минах, но ничего определенного».

«Давайте послушаем эту идею».

Вместо того чтобы ответить прямо, я сказал: «А что, если распечатка, которая постоянно всплывает, — это список кораблей?»

«Кораблей? Каких кораблей?

«Если мои подозрения верны, это могут быть только танкеры».

— "Дом Бофорта" есть в этом списке?

«Мак, я просто не знаю».

— Что говорит этот компьютерный волшебник?

"Он говорит, что это в коде..."

"О, круто."

— По его словам, это код Blauwe Doetler

Мак присвистнул. — Для этого вам понадобится около трех недель.

Значит, Феликс МакПартланд знал о взрывчатке и кодах.

«Предположим, что наш специалист по информатике предположит, что "Дом Бофорта" — одно из имен в этом списке, и он будет прав?» Я продолжил, проверяя его.

— Тогда ему понадобится всего несколько часов.

'Именно так.' Я посмотрел на часы. — Он расшифрует его менее чем за час. Если « Дом Бофорта» является одним из кораблей, это означает, что другие корабли также будут подорваны или уже подорваны.

Мак сделал глоток бренди. — Значит, можешь поставить за это свою голову.

"Мы можем быть вынуждены сделать это."

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду!

«Допустим, мы подозреваем, что будут подорваны танкеры пяти-шести разных стран. Мы скажем Хоуку. К тому времени, когда он пройдет через наших бюрократов, эти мины будут уже взрываться.

— Совершенно верно, — признал Мак.

— Вы уверены, что эти мины не потопят корабли?

"Нет шансов!" — сказал Мак. — Они пробьют несколько дырок в корпусе, вот и все. Вы потеряете много груза, и вашим кораблем будет трудно управлять, но он сможет добраться до дома самостоятельно.

Официант в красном мундире с телефоном стоял перед нами. — Простите, джентльмены. Есть телефонный звонок для капитана Феликса МакПартланда. Поскольку Мак был единственным мужчиной в форме в столовой, официант без труда нашел его. Он подключил телефон к розетке рядом со столом, и Мак схватил трубку.

«МакПартленд». Наступила тишина. «Что, черт возьми, ты имеешь в виду, что тебе нужно поговорить со мной сегодня вечером».

Мак слушал, как его хмурый взгляд усиливался. — Хорошо, я буду минут через двадцать пять. Нет, я возьму такси. Когда официант убрал телефон, он взорвался.

'Дерьмо! Копы снова на борту и хотят снова услышать все о смерти Арборга . Они уже записали мое заявление стенографически один раз и два раза на пленку. †

«Может быть, они сейчас хотят купить права на экранизацию», — предположил я.

'Очень хорошо! Но вы не можете винить их. Все это звучит абсурдно. Член экипажа застрелен при попытке к бегству: от чего? Про мины я ничего не могу сказать. Никто не упомянул портфель, который мы получили после смерти Арборга. Что я должен сказать, если какой-нибудь парень расскажет полиции? Он поднял плечи.

'Что ж. Дай мне знать, если услышишь что-нибудь от этого компьютерщика».

Я поднялся наверх в свою комнату, чтобы дождаться звонка, который, как я надеялся, раздастся в ближайший час. Я еще не решил, что буду делать, если список будет состоять из танкеров. Я только знал, что это нужно было сделать быстро, иначе НЕФТЬ приведет в действие силы, о которых я мог только догадываться. У меня было не так уж много фактов, на которых можно было бы основывать свои догадки. Но разведывательная работа состояла в основном из догадок и недостаточных фактов. Мало что изменилось с тех пор, как Александр Македонский отправил купцов в Персию, чтобы узнать, что еще у Ксеркса на уме, кроме жен.




Глава 19



Было уже за полночь, когда наконец позвонил Лекс Гетье. — Вы были правы, мистер Картер: это список кораблей. У меня было предчувствие, я прогнал названия кораблей через компьютер. Предполагал?' Он был очень взволнован.

'Я сдаюсь.' Для игр было поздно.

— Извини, — быстро сказал он. «Эти корабли сейчас все в Карибском море».

'В настоящее время?'

'Да. В основном в Карибском бассейне.

'Остановись!' - Это была открытая линия. Я не хотел говорить больше, чем было необходимо. — Ты можешь подождать там, пока я не приеду?

— Естественно. Сколько времени это занимает?'

- Дай мне полчаса, я сейчас выхожу. Я положил трубку. Знакомое возбуждение охватило меня. У меня было ощущение, что решение находится в пределах досягаемости. Что-то, что Мак сказал за ужином, отвлекло меня. Я взял телефон и набрал номер, который дал мне капитан. Он поднял трубку на втором звонке. «Мак, это список кораблей».

— Черт возьми, — устало сказал он. "Что это значит ?"

— Я подумал вслух. «Предположим, что все мины в твоем танкере взорвались. Ты сказал, что потеряешь от трети до половины груза. Сколько это нефти?

« Около миллиона баррелей. Это стоит от семи до десяти миллионов долларов. Зависит от того, у кого ты её купишь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы