Читаем Сотворяющий полностью

После возвращения со своей незапланированной экскурсии, Лин быстренько привёл себя в порядок и отправился засвидетельствовать своё почтение наместнику Кади, который, будучи уже весьма наслышанным о грандиозности проделанной Досом работы, не мог больше дожидаться, когда тот пробудится и пригласит его взглянуть на результат, и явился сам, без приглашения. Линан застал его в галерее, с восторгом взирающего на разноцветных прыгающих монстров из светящегося газа, весело резвящихся под потолком, которыми Дос особенно гордился.

– Великолепно! – воскликнул Кади, едва заметив творца. – Великолепно! Просто слов нет! Мне недаром хвалили тебя, но на деле ты оказался выше всяких похвал! Поздравляю! Скажу тебе откровенно, – продолжал он, взяв Лина под руку и увлекая в свой любимый музыкальный зал, – я и сам, как ты, наверное, уже успел заметить, человек немного творческий и с хорошим вкусом. Так вот, когда я задумал реконструкцию своего дворца, я всё так и эдак пытался представить: чего бы мне хотелось? И у меня были кое-какие идеи. И некоторые, признаться, довольно неплохие. Я даже боялся, что ты сделаешь всё не так, как я хочу, но ты, мой юный друг, превзошёл все мои самые смелые ожидания! Браво! Я очень доволен! Проси у меня что хочешь! Вот увидишь, как я бываю щедр с теми, кто меня порадовал!

– Я бы хотел стандартный гонорар по контракту мастера, – спокойно произнёс Лин, – поскольку я хоть и не мастер, но выполнил работу на соответствующем уровне, в кратчайший срок и, к тому же, будучи не совсем здоровым.

– Совершенно справедливое требование, – согласился Кади.

– Кроме того, – продолжал Дос, – мне нужны рекомендации.

– Об этом я уже позаботился. Пока ты отдыхал, я всех успел известить о том, как я восхищён твоей работой.

– Большое спасибо, Ваша светлость, но есть ещё кое-что.

– И что же это?

– Мы еще не обговорили с Вами, каким Вы хотели бы видеть предстоящее шоу и, кроме того, мне кажется, что в моей работе есть ещё некая незавершённость…

Наместник пристально посмотрел ему в глаза и заговорщицки улыбнулся.

– Ты позволишь мне дать тебе один маленький совет? – вкрадчивым голосом спросил он.

– Был бы рад его услышать, Ваша светлость, – ответил Дос.

Кади предложил ему табурет, а сам, присев рядом, возвел глаза к потолку и несколько долгих минут обдумывал свои слова.

– Видишь ли, – начал он, – в своей работе ты отразил всю красоту и притягательность Коры, но Кора без аспарита – не Кора, верно?

Линан кивнул.

– Так вот, – продолжал наместник, – я бы хотел, чтобы твоё шоу состояло, главным образом, из паров аспарита, которые бы окутывали весь дворец и создавали у гостей ощущение движения во всём, словно этот дворец живой! Улавливаешь мою мысль?

– Прекрасная идея, Ваша светлость, но это слишком дорого. Я думаю, что не вправе вводить Вас в такие затраты.

– Идея замечательная и, заметь, она моя, следовательно, ты меня в затраты не вводишь. А о цене не беспокойся: на Коре много рудников и ещё очень много аспарита!

Наместник расхохотался, и Линан тоже сделал вид, что ему очень весело, хотя у него перед глазами всё время стояло обезображенное лицо несчастного шахтёра.

– Да, вот ещё что! – вдруг вспомнил наместник. – Сколько тебе нужно времени на подготовку шоу?

– Ну, если аспарит подвезут сегодня, то, думаю, к завтрашнему ужину я буду готов.

– Отлично! Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении.

– Я Вас слушаю, Ваша светлость.

– Вчера, из надёжных источников, я получил сообщение, что к нам на праздник прибудет сама Верховная нута Ксор. Знаешь кто это?

– Насколько мне известно, она является главой культа Нута – главной и официальной религии империи.

– Совершенно верно, – подтвердил Кади, – но, кроме того, она ещё и занимает пост начальника тайной канцелярии императора, а в последние три года – исполняет обязанности первого министра Его Императорского Величества. Так то!

– Это серьёзно, – прокомментировал Дос.

– Уж куда серьёзнее! – воскликнул наместник. – Я понятия не имею, каким ветром её сюда несёт, но, уж будь уверен: это неспроста! Я хочу, чтобы она осталась очень довольной и в следующий раз возвращалась сюда с приятными воспоминаниями и, по возможности, не скоро!

Кади рассмеялся.

– Я постараюсь, Ваша светлость, – ответил Лин.

– Не «постараюсь», а «сделаю»! – перебил его наместник. – И запомни, если ты успеешь выполнить всё до завтрашнего вечера (да ещё и так же хорошо, как и эту работу), если Ксор останется довольной, то перед тобой откроются все двери, вплоть до дверей императорского дворца. Тебя ждёт головокружительная карьера, а я лично подарю тебе свой самый лучший корабль. Можем даже его прямо сейчас выбрать. Пойдём в мой ангар! Там есть четыре новеньких красавца! Выберешь себе тот, что тебе больше всего по душе – и он твой! Только не подведи меня! Я на тебя очень рассчитываю!

И Кади повёл, слегка ошарашенного Доса осматривать звездолёты, оснащённые по последнему слову галактической техники.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы