Это была очень высокая и довольно пожилая (если не сказать, «старая») женщина со ссохшимся серовато-жёлтым лицом, покрытым бесчисленными пигментными пятнами. Бесформенная фигура её заметно расширялась книзу, а маленькие и безжалостные глазки только подчёркивали огромные чёрные круги, оттеняющие массивное, мешкообразное нижнее веко. Презрительная усмешка искривила безгубый рот, что делало его похожим на рваную прорезь, сделанную наспех и, по неосторожности, чем-то острым.
Согласно традиции Верховная нута была облачена в лиловый саван, а на её лысоватой голове красовался странный убор, напоминающий крылья какого-то животного. В руке она держала многохвостную плеть, а к стальному браслету, подтверждающему её статус, было прикреплено кольцо, от которого назад тянулся длинный поводок, разделённый в конце на три отдельных, конец каждого из которых крепился к ошейнику одной из полуголых рабынь, скованных общей цепью и уныло следующих где-то позади нуты.
– Счастлив, засвидетельствовать Вам своё почтение! – воскликнул Кади, рухнув на пол у ног Верховной нуты, но та, не обращая на такое изъявление преданности ни малейшего внимания, проследовала мимо него по направлению к тронной зале.
Водрузив своё тучное тело на трон, она снизошла до того, что обратила на окружающих немного своего драгоценного внимания.
– Именем императора Тирса и властью данной мне сенатом и народом империи, – громогласно возвестила она, – я провозглашаю Кору собственностью и главным достоянием Его Императорского Величества отныне и во веки веков! А все сделки по купле и продаже аспарита – беспошлинными и контролируемыми только личным представителем императора, коим я назначаю нынешнего наместника Коры – Кади Сидорна Дио. Подойдите ко мне, наместник!
Не помнящий себя от внезапно свалившегося на его голову счастья, Кади побрёл к трону, слегка покачиваясь на подкашивающихся ногах и, подойдя к его подножию, упал на колени, обливаясь слезами и всё пытаясь поцеловать край савана нуты.
– Встаньте, наместник! – ледяным тоном приказала она. – Мы уже успели убедиться в вашей преданности. А теперь я хочу объявить о начале праздника.
Кади бросил весьма выразительный взгляд на Доса, и тот, словно бы пробудившись от долгого сна, начал творить ткань иллюзии. Грянула музыка, в которой грохочущие низкие звуки прорезались резкими острыми нотами. Весь зал погрузился во тьму, и в дальнем его конце вырос вулкан, который сотрясался и пыхтел, мучимый тяжёлыми родовыми муками.
Толчок…ещё один… И вот пробка, затыкавшая его жерло, выстрелила вверх, и из его мрачных недр изверглась расплавленная лава. Зрители ахнули, а кое-кто даже завизжал. Но это был ещё не конец! Вслед за огненным фейерверком из вулкана, прямо на зрителей, устремилась река раскалённой лавы. Медленно перекатываясь, она текла прямо к подножию трона и в тот самый момент, когда её раскалённые языки уже начали лизать ступеньки, ведущие к нему, вулкан превратился в фонтан чистой воды, и уже её потоки устремились к ногам нуты, стирая лавовую реку. Но не успели зрители вздохнуть с облегчением, как внезапно куда-то исчезли стены, вместе с потолком, и собравшиеся к своему величайшему ужасу обнаружили, что на них сплошной стеной надвигается высочайшая волна, играя старинными лодочками, словно щепками.
Волна достигла гостей, нависла над ними и со всей своей силой обрушилась на них невесомыми светящимися огоньками, придавшими одеянию гостей особый блеск. А потом в зал ворвались хрустальные монстры и принялись ловить и пожирать друг друга, демонстрируя восхищённой толпе всё содержимое своих прозрачных желудков. И когда последнее чудовище доело своего собрата, оно взорвалось, извергая сотню жёлто-малиновых птичек, которые, весело стрекоча и роняя перья, поднялись в воздух и вылетели в окна вновь восстановленной залы.
Затем по мозаичному полу пробежала сеть трещин, и он раскололся, выпуская на свободу гигантский росток невероятного растения. Едва поднявшись над полом, он сформировал бутон, который тут же раскрылся, превратившись в причудливый цветок ярко-красного цвета, а следом за ним распустились ещё около пары сотен цветов, проросших по всему залу. Вокруг цветов из пола появились небольшие грибы и, по велению творца, всё внезапно преобразилось: цветы превратились в богато накрытые столы, посреди каждого из которых находилась ваза с дымящимся аспаритом, а грибы стали изящными креслами для гостей. По залу поплыли странные аткилонские рыбы и гигантские моллюски, а пол внезапно стал прозрачным, открывая великолепную панораму покрытых пылевыми облаками лун Стигии.
По окончании пира, последовал бал, для которого Линан специально приготовил своих светящихся газовых монстров и ещё танец ярких пиронских кораллов, издающих звуки приятной музыки. Её святейшество, по всей видимости, была весьма довольна, а Кади, видя её одобрительно-снисходительную улыбку, просто сиял от счастья!