Читаем Сотворяющий полностью

Это была очень высокая и довольно пожилая (если не сказать, «старая») женщина со ссохшимся серовато-жёлтым лицом, покрытым бесчисленными пигментными пятнами. Бесформенная фигура её заметно расширялась книзу, а маленькие и безжалостные глазки только подчёркивали огромные чёрные круги, оттеняющие массивное, мешкообразное нижнее веко. Презрительная усмешка искривила безгубый рот, что делало его похожим на рваную прорезь, сделанную наспех и, по неосторожности, чем-то острым.

Согласно традиции Верховная нута была облачена в лиловый саван, а на её лысоватой голове красовался странный убор, напоминающий крылья какого-то животного. В руке она держала многохвостную плеть, а к стальному браслету, подтверждающему её статус, было прикреплено кольцо, от которого назад тянулся длинный поводок, разделённый в конце на три отдельных, конец каждого из которых крепился к ошейнику одной из полуголых рабынь, скованных общей цепью и уныло следующих где-то позади нуты.

– Счастлив, засвидетельствовать Вам своё почтение! – воскликнул Кади, рухнув на пол у ног Верховной нуты, но та, не обращая на такое изъявление преданности ни малейшего внимания, проследовала мимо него по направлению к тронной зале.

Водрузив своё тучное тело на трон, она снизошла до того, что обратила на окружающих немного своего драгоценного внимания.

– Именем императора Тирса и властью данной мне сенатом и народом империи, – громогласно возвестила она, – я провозглашаю Кору собственностью и главным достоянием Его Императорского Величества отныне и во веки веков! А все сделки по купле и продаже аспарита – беспошлинными и контролируемыми только личным представителем императора, коим я назначаю нынешнего наместника Коры – Кади Сидорна Дио. Подойдите ко мне, наместник!

Не помнящий себя от внезапно свалившегося на его голову счастья, Кади побрёл к трону, слегка покачиваясь на подкашивающихся ногах и, подойдя к его подножию, упал на колени, обливаясь слезами и всё пытаясь поцеловать край савана нуты.

– Встаньте, наместник! – ледяным тоном приказала она. – Мы уже успели убедиться в вашей преданности. А теперь я хочу объявить о начале праздника.

Кади бросил весьма выразительный взгляд на Доса, и тот, словно бы пробудившись от долгого сна, начал творить ткань иллюзии. Грянула музыка, в которой грохочущие низкие звуки прорезались резкими острыми нотами. Весь зал погрузился во тьму, и в дальнем его конце вырос вулкан, который сотрясался и пыхтел, мучимый тяжёлыми родовыми муками.


Толчок…ещё один… И вот пробка, затыкавшая его жерло, выстрелила вверх, и из его мрачных недр изверглась расплавленная лава. Зрители ахнули, а кое-кто даже завизжал. Но это был ещё не конец! Вслед за огненным фейерверком из вулкана, прямо на зрителей, устремилась река раскалённой лавы. Медленно перекатываясь, она текла прямо к подножию трона и в тот самый момент, когда её раскалённые языки уже начали лизать ступеньки, ведущие к нему, вулкан превратился в фонтан чистой воды, и уже её потоки устремились к ногам нуты, стирая лавовую реку. Но не успели зрители вздохнуть с облегчением, как внезапно куда-то исчезли стены, вместе с потолком, и собравшиеся к своему величайшему ужасу обнаружили, что на них сплошной стеной надвигается высочайшая волна, играя старинными лодочками, словно щепками.

Волна достигла гостей, нависла над ними и со всей своей силой обрушилась на них невесомыми светящимися огоньками, придавшими одеянию гостей особый блеск. А потом в зал ворвались хрустальные монстры и принялись ловить и пожирать друг друга, демонстрируя восхищённой толпе всё содержимое своих прозрачных желудков. И когда последнее чудовище доело своего собрата, оно взорвалось, извергая сотню жёлто-малиновых птичек, которые, весело стрекоча и роняя перья, поднялись в воздух и вылетели в окна вновь восстановленной залы.

Затем по мозаичному полу пробежала сеть трещин, и он раскололся, выпуская на свободу гигантский росток невероятного растения. Едва поднявшись над полом, он сформировал бутон, который тут же раскрылся, превратившись в причудливый цветок ярко-красного цвета, а следом за ним распустились ещё около пары сотен цветов, проросших по всему залу. Вокруг цветов из пола появились небольшие грибы и, по велению творца, всё внезапно преобразилось: цветы превратились в богато накрытые столы, посреди каждого из которых находилась ваза с дымящимся аспаритом, а грибы стали изящными креслами для гостей. По залу поплыли странные аткилонские рыбы и гигантские моллюски, а пол внезапно стал прозрачным, открывая великолепную панораму покрытых пылевыми облаками лун Стигии.

По окончании пира, последовал бал, для которого Линан специально приготовил своих светящихся газовых монстров и ещё танец ярких пиронских кораллов, издающих звуки приятной музыки. Её святейшество, по всей видимости, была весьма довольна, а Кади, видя её одобрительно-снисходительную улыбку, просто сиял от счастья!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы