Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Я вернусь еще к тебе, Россия,Чтоб услышать шум твоих лесов,Чтоб увидеть реки голубые,Чтоб идти тропой моих отцов.Не был я давно в густых дубравахИ не плыл по глади русских рек,Не сидел под дубом величавымС синеокой — другом юных лет.Но я каждый день и миг с тобою,И лишь дрема веки мне смежит,Я иду с подругой дорогоюТропкой, что у озера лежит…
Я как сын люблю тебя, Россия,Я люблю тебя еще сильней, —Милые просторы голубыеИ безбрежность всех твоих морей!Я вернусь еще к тебе, Россия,Чтоб услышать шум твоих лесов,Чтоб увидеть реки голубые,Чтоб идти тропой моих отцов.

567. БАЛЛАДА О ВОСЬМЕРЫХ

Их было восемь — русских, молодых,Здоровых, полных сил и жизни.Их было восемь — смелых, дорогихДрузей, погибших за Отчизну.
Когда их враг с родной земли увезВ Германию, на рабский труд и муки,Они из глаз не выронили слез,Лишь в кулаки сильнее сжались руки.«Нет! Не для них работать мы должны!» —Они решили с доблестью орлиной.Отвагой, мужеством и силою полны,Жилье нашли в разрушенном Берлине.И русские на вражеской землеСвоей стране всей силой помогали,Врагу вредили всюду и везде —Как воины Отчизны воевали.
Но вот однажды… То был страшный день,Он плыл в лохмотьях серого тумана,Их выследила подленькая чернь,В ловушке оказались партизаны.Бой был неравен. Враг сильнее был.Хоть русские отчаянно сражались,Фашисты взяли верх. Их снова враг пленил,Героев юных в цепи заковали.Когда вели их в лагерь убивать,То русские и здесь не растерялись.«Эхма! Коль нам придется помирать,То с музыкой», — тогда друзья сказали.Палач накинул тесную петлю,
Но взмах ножа — и порвана веревка.На изверга набросились они,И началась лихая потасовка.Бежать! Скорей отсюда, за стену.Но видно, смерть для них была судьбиной:Они бежали быстро по плацу —Враги их расстреляли подло, в спину.Они погибли. Восемь молодых,Здоровых, полных сил и жизни.Но будем помнить мы о дорогихДрузьях, погибших за Отчизну!

568. ПАМЯТИ ТОВАРИЩА ТЕЛЬМАНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги