Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Спит деревня. Синеют пруды,Как мазки на коврах зеленых.Наклонились над рябью водыЛопоухие сучья кленов.На заборе бездельник-петухГорлопанит, зрачками вращая.И кнутищем прохлопал пастух,Полномочия дня возвещая.В поле запахи утра свежи,Чуть дымится туман над лугами,И на пологе убранной ржиЗашуршала стерня под ногами.Вот следы торопливых копыт,До рассвета здесь жнейки жужжали,Спят, откинувшись навзничь, снопы,
Как солдаты в степи на привале.{228}

229. «Коль выйдет так, что полем боя…»

Коль выйдет так, что полем бояИдти придется сквозь огни,Давай условимся с тобоюНа все последующие дни:Во-первых, в трудный час разлукиНе проливать ненужных слезИ не ломать, закинув, рукиНад русым ворохом волос.И, во-вторых, чтоб трезво, грубоО всех невзгодах мне писать,В час одиночества чтоб губыС тяжелым всхлипом не кусать.Нет, лучше, губы сжав упрямо,
Превозмогая в сердце дрожь,Пошли мне, право, телеграмму,Что любишь, что с тоскою ждешь.Пусть будет малость безрассудно:Но там, за далью, за войной.Я буду знать, как в жизни трудноБыть неприкаянной одной.В землянке средь снегов ночуя,Из боя вновь шагая в бой,Я буду, устали не чуя,Идти, чтоб встретиться с тобой.{229}

230. Ненастье на аэродроме

Мы в те дни поднимались болезненно-рано;Подходили к окну… отходили, сердясь.Нм пустыми полями бродили туманы,
На дорогах рыжела за клеклая грязь.Ныла страшная осень. Казалось, над миромПровалилося небо. Дожди как беда.Лужи пенились, в ямах былых капонировЗеленела промозглая злая вода.Домино надоело… Все бывали «козлами»,Не хотелось читать, а тем более петь.Мы смотрели на мир злыми-злыми глазами.Кисло летное поле — ни сесть, ни взлететь.Был осадок безделья в бунтующих душах,Беспризорными были очки и унты.Самолеты стояли, как заячьи уши,Навострив в ожиданье стальные винты.{230}

231. Командир эскадрильи

Окно… Из марли занавеска,
Тесовый старый табурет.Сидит за столиком комэскаИ молча смотрит на портрет.Собрав между бровей морщины,Чуть-чуть прищурив левый глаз,Видавший сто боев мужчина —О чем он думает сейчас?О чем мечтает, что он хочет,Что он решит не торопясь?А на него безусый летчикГлядит с портрета, чуть смеясь.Глядит курносый мокрогубик,Глядит веселый, озорной…В петлице только первый кубик,И два полета за спиной.{231}

232. «Далекий сорок первый год…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы