Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Это было у села Износки, —Враг терял орудья и повозки,Эшелон пылал на полустанке,Стыли перевернутые танки.В окруженье грохота и дыма,Как сама судьба, неотвратимоБоевые двигались порядки.И поля трясло как в лихорадке.Горькой гарью веяли пожары.Пушка щедро сыпала удары,Скрежетала, словно в исступленье,Все заслоны вражеские руша(Мы ее, царицу наступленья,Звали по-семейному: «Катюша»).Под огнем, в метель, на холодинеЗаметались немцы по равнине,Побросали теплые берлоги.Лишь в Заречье, справа у дороги,
Напрягая тающие силы,Огрызались правнуки Атиллы.Броневые чудища рычали,Венгры лошадей переседлали,«Сдайся, рус!» — фельдфебели орали.С голоду свирепые солдатыНа весу держали автоматы.Не желали пятиться по-рачьиИ беды не ждали.Вдруг навстречуЭскадроны хлынули казачьи,Завязали яростную сечу,С лету смяли всадников и пеших,Лезущих в непрошеные гости.Бронебойщик, в битвах преуспевший,Перебил ползучих танков кости,И казалось — воздух закипевшийПлавил сталь, ревущую от злости.Ты не жди, немецкая волчица,
Своего возлюбленного фрица.За Днестром простым осколком сталиМы убийцу перевоспитали.Апрель 1944{221}

222. Начало

Лес раскололся тяжело,Седой и хмурый.Под каждым деревом жерлоДышало бурей…Стволам и людям горячо,Но мы в азарте.Кричим наводчикам:«Еще, еще ударьте!..»Дрожит оглохшая земля.Какая силаРучьи, и рощи, и поляПеремесила!И вот к победе прямиком
За ротой ротаТо по-пластунски, то бегомПошла пехота.13 сентября 1944{222}

223. «Не плачь, Днипро, тебя мы не забыли…»

Не плачь, Днипро, тебя мы не забылиИ, отступая, видели во снеХмельницкого на вздыбленном коне —Он звал к победе, встав из древней были.И вот сбылось неслыханное счастье.Встречай нас, Киев! Шляхом боевымК Днепру пришли разгневанные части,Чтоб окреститься именем твоим.1944{223}

224. Павловская, 10

Не в силах радость вымерить и взвесить,Как будто город вызволен уже,Я в адрес: «Киев, Павловская, десять» —Строчу посланье в тесном блиндаже.
Письмо увидит ночи штормовые,Когда к Подолу катятся грома,Когда еще отряды штурмовыеПрочесывают скверы и дома…По мостовым, шуршащим листопадом,Придет освобожденье. Скоро. Верь…Впервые за два года не прикладом,Без окрика, негромко стукнут в дверь.Мой хворый дед поднимется с кровати.Войдет веселый первый почтальон.От рядового с берега ЛоватиПривет вручит заждавшемуся он.Старик откроет окна. В шумном миреОсенний день, похожий на весну.И солнце поселится в той квартире,Где я родился в прошлую войну.1944{224}

225. Погиб товарищ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы