Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Потухло багровое пламя зари.Сова поднимает тяжелые веки,Садится сова на кедровые ветки,Сова зажигает глаза-фонари.Подернулись пади дремотным туманом,Заухали филины гулко в ночи,Луна пожелтела над сонным Иманом,Как спелая дыня с осенней бахчи.На небе, вблизи от ночного светила,Погасли холодные искорки звезд.На темное море луна опустилаПути золотые на тысячи верст,Туман осыпая серебряной пылью.Сова расправляет лохматые крылья,Летит тяжело над полями, лесами
И в полночь блестящими смотрит глазами.И кажется старой, что тропкою длиннойПо горным хребтам, к океанской воде,Идут от широкой сучанской долиныНеясные легкие тени людей.И кажется древней, что ночью зловещейНе грозы гремят над простором морей,Не гневные волны у берега плещут,А эхом разносится гул батарей.Ушастая слушает чутко, но этоЛишь гром поездов на далеких мостах,Гудки теплоходов, да ветер с Посьета,Да уханье филинов в лунных кустах.А тени, неясные легкие тени, —Лишь клочья тумана у вздыбленных горДа призрачный дым полуночных видений,
Что утром уносится ветром в простор.И с криком печальным угрюмая птицаГлядит на прибой океанских валов.За нею туман одичалый клубитсяВ лиловых огнях перегнивших дубов.Садится сова на обрыве прибрежномИ клювом забрызганный частит наряд.Легенды о давнем, сказанья о прежнемЕй сойки Приморья в ночи говорят.<1940>{11}

12. Наступление

Пугливо метнулись вороныНад врытыми в снег валунами.Вся в оспинах черных воронокПоляна легла перед нами.
Немного правей, у болота,Где бой завязался, наверно,Как дятлы, стучат пулеметы,Упорно и чуточку нервно.Мы прыгаем с кочки на кочку,Ложимся, за ротою рота,И ухает глухо, как в бочку,За спинами бас миномета.«Вперед!..» Поднимаемся молча,Повзводно, готовые к бою.Над нами тягуче, по-волчьи,Снаряды бризантные воют.Невидные лыжные тропыК поляне ведут, а за неюОт едкого дыма темнеютВ пологих сугробах окопы.
До них недалёко. Мы сноваВстаем, ожидая приказа.Короткое резкое словоПо ротам проносится сразу.«В атаку!..» Четыреста глоток«Ура!» понесли, подхватилиНа скованных льдами болотах,В наносах серебряной пыли.Когда же недолго усталиГранаты греметь,Над штыкамиДеревья, как пленные, всталиС простертыми к тучам руками.Март 1940. Москва.{12}

13. Корабли уходят в море

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы