Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Лишь губами одними,Бессвязно, все снова и сноваЯ хотел бы твердить,Как ты мне дорога…Но по правому флангу,По славным бойцам Кузнецова,Ураганный огоньоткрывают орудья врага.Но враги просчитались:Не наши —Фашистские костиПод косыми дождямиСгниют на ветру без следа,И леса зашумятна обугленном черном погосте,И на пепле развалинПоднимутся в рост города.Мы четвертые сутки в бою,Нам грозит окруженье:Танки в тыл просочились,
И фланг у реки оголен…Но тебе я признаюсь,Что принято мною решенье,И назад не попятитсяВверенный мне батальон!…Ты прости, что письмоТоропясь, отрываясь, небрежноЯ пишу, как мальчишка — дневникИ как штурман — журнал…Вот опять начинается…Слышишь, во мраке кромешномС третьей скоростью мчитсяОгнем начиненный металл?Но со связкой гранат,С подожженной бутылкой бензинаИз окопов бойцыВыползают навстречу ему.Это смерть пробегаетПо корпусу пламенем синим,Как чудовища, рушатся
Танки в огне и дыму.Пятый раз в этот деньначинают они наступление,Пятый раз в этот деньподнимаю бойцов я в штыки,Пятый раз в этот деньЛишь порывом одним вдохновенияМы бросаем врагаНа исходный рубеж у реки!В беспрестанных сраженьяхребята мои повзрослели,Стали строже и сушеСкуластые лица бойцов…… Вот сейчас предо мнойНа помятой кровавой шинелиНепривычно спокойныйЛежит лейтенант Кузнецов.Он останется в памятиЮным, веселым, бесстрашным,Что любил по старинке
Врага принимать на картечь.Нам сейчас не до слез —Над товарищем нашимНачинают орудьяНадгробную гневную речь.Но вот смолкло одно,И второе уже замолчало,С тылом прервана связь,А снаряды приходят к концу.Но мы зря не погибнем!Сполна мы сочтемся сначала.Мы откроем дорогуГранате, штыку и свинцу!..Что за огненный шквал!Все сметает…Я ранен вторично…Сколько времени прожито:Сутки, минута ли, час?Но и левой рукойЯ умею стрелять на «отлично»…
Но по-прежнему зорокМой кровью залившийся глаз…Снова лезут! Как черти,Но им не пройти, не пробиться.Это вместе с живымиСтучатся убитых сердца,Это значит, что детямВовек не придется стыдиться,Не придется вовек имУкрадкой краснеть за отца!..Я теряю сознанье…Прощай! Все кончается просто…Но ты слышишь, родная,Как дрогнула разом гора!Это голос орудийИ танков железная поступь,Это наша победаКричит громовое «ура».1942{72}

73. На высоте «Н»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы