Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

В этих строках все: и что мечталосьИ что плакалось и снилось мне,Голубая майская усталость,Ласковые песни о весне,Дым, тоска, мечта и голубаяДаль, зовущая в далекий путь.Девочка (до боли дорогая,До того, что хочется вздохнуть).Шелест тополей. Глухие ночи,Пыль, и хрусткий снег, и светФонарей. И розовый и очень,Очень теплый и большой рассвет.Иней, павшие на землю тени,Синий снег (какой особый хруст!)…Я гляжу на сложное сплетеньеДней моих, и снов моих, и чувств.И стою, взволнован и задумчив,
И гляжу взволнованно назад.Надо мною пролетают тучи,Звезды темно-синие висят.Месяц из-за тучи рожу высунул…И я думаю, взволнован и устал,Ой, как мало, в сущности, написано,Ой, как много, в сущности, писал!1934{95}

96. «Ну скажи мне ласковое что-нибудь…»

Ну скажи мне ласковое что-нибудь,Девушка хорошая моя.Розовеют облака и по небуУплывают в дальние края.Уплывают. Как я им завидую!Милые смешные облака.Подымусь. Пальто надену. Выйду яПоглядеть, как небо сжег закат.И пойду кривыми переулками,
Чуть покуривая и пыля.Будет пахнуть дождиком и булками,Зашуршат о чем-то тополя,Ветер засвистит, и в тон емуЧуть начну подсвистывать и я.Ну скажи мне ласковое что-нибудь,Девушка хорошая моя.1934{96}

97. «Ветер, что устал по свету рыскать…»

Ветер, что устал по свету рыскать,Под стеной ложится на покой.И мечтаю о далеком ФрискоИ о том, как плещется прибой.И когда-нибудь лихой погодкойБудет биться в злобе ураган, —Я приду взволнованной походкойК тем маняще-дальним берегам…
Я приду через чужие страны,Через песни дней и гром стихий,Я приду, чтоб взять у океанаСмех и солнце, друга и стихи.1934{97}

98. «Я привык к моралям вечным…»

Я привык к моралям вечным.Вы болтаете сегодняо строительстве, конечно,об эпохе и о том, чтооторвался я, отстал и…А скажите — вы ни разуяблоки не воровали?Вы швырялися камнями,падали, орали песни,матерились так, что жутко,и орали: Колька, тресни!»?Вы купались ли в апреле,
вы любили ль ночью звезды,синий дым, снежок и галок,и морозный крепкий воздух?А когда вы стали старше,вы девчонок целовали?Или это не влезаетв ваши скудные морали?Сколько знаете вы ночек,что вы дома не проспали,сколько девушек любили,сколько песен вы слыхали?Вы умеете, коль надо,двинуть с розмаху по роже?Вы умеете ли плакать?Вы читали ли Сережу?1934{98}

99. «Нынче окна…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы