Читаем Советский Союз в зеркале политического анекдота полностью

– Да, а как вы узнали, по мехам?

– Нет, по ухам.


А/р – Есть ли теневые стороны у победы над Германией?

– Их две: 1. Красная Армия увидела Европу. 2. Европа увидела Красную Армию.

(1945 г.)


Генеральша в гостях.

– Ах, какой террор!

– Да не террор, а фураж!


В небе Пхеньяна отличились севернокорейские летчики:

Си-ни-цын

Ли-си-цын

Ку-ри-цын

Ту-пи-цын

(1951г.)


Две генеральши в театре.

– Тише, увертюра!

– Сама ты увертюра. От увертюры слышу!

(1945 г.)


А/р – Мечтает ли каждый советский солдат стать маршалом.

– Солдаты не дураки. Они знают, что советские маршалы погибают не на войне.

(Конец 1940-х гг.)


Из лесу выходят обросшие детины, обвешанные оружием, и останавливают подводу с колхозницей:

– Бабка, немцы в деревне есть?

– Иии, милые! Почитай тридцать лет, как война кончилась!

– Надо же! А мы до сих пор поезда под откос пускаем

(Начало 1970-х гг.)


Советский летчик возвращается из Кореи:

– Нелегко воевать с американцами: управлять машиной, открывать огонь, щуря глаза, да еще одной рукой брови к вискам оттягивая…

(1952 г.)


В Южном Вьетнаме сбили советского летчика. Допрашивали всякими способами о технических характеристиках самолета – не сказал ни слова. Обменяли. Лежит в госпитале в тяжелом физическом состоянии – пришли товарищи поздравлять героя.

– Что ты нам, Вася, скажешь? Как нам готовиться к борьбе за мировую пролетарскую революцию?

– Ох… Изучайте, братцы, материальную часть!

(1967 г.)


А/р – Какой самый героический поступок совершила отважная четверка советских военнослужащих: Зиганьшин, Поплавский, Крючков и Федоров?

– Поднялись на американский корабль без разрешения своего командования, а затем вернулись на родину.

(1960 г.)

(По поводу спасения американским военным кораблем экипажа советской десантной баржи, унесенной в Тихий океан штормом.)


Политзанятия взвода. Солдаты вбивают лбом гвозди в стенку. У одного не получается. Оказывается, что замполит с другой стороны в стенку лбом уперся.


Перед приездом министра обороны на ракетный полигон рядовой Петров получил приказ покрасить ракету. Так как он не доставал до носа стоящей ракеты, то он закинул наверх ведерко с краской. Краска стекла вниз, покрыв всю поверхность, но ведерко осталось наверху.

– А это что такое? – строго спросил у Петрова прибывший министр, указывая на ведерко.

– Синхрофазотрон! – не растерялся Петров.

– Вижу, что синхрофазотрон. Почему не покрашен?!

(1960-е гг.)


Буденному докладывают о покушении на Брежнева у Боровицких ворот Кремля.

– Что, попали?

– Нет, мимо.

– Издалека стреляли?

– Нет, почти в упор.

– А сабелькой пробовали?

(1969 г.)


А/р – Сокращает ли Советский Союз вооружение своей армии?

– Не только армии, но и милиции. Даже по кобуре видно, что "Макаров" короче "ТТ".

(1960-е гг.)

(Несмотря на более короткий ствол, пистолет системы Макарова, принятый на вооружение офицерского состава советской армии, а впоследствии и милиции, представляет собой намного более совершенное оружие, чем устаревший пистолет "ТТ" разработки 1930-х годов.)


На вечере, устроенном через двадцать лет после окончания училища, встречаются майор и генерал-майор. Майор говорит генералу:

– Ты далеко пошел. А помнишь, я-то учился лучше.

Как тебе удалось?

– А вот так (достает коробку спичек, трясет у уха майора). Ну, что?

– Шуршит.

(Генерал трясет коробку у своего уха) Не шуршит! (Затем снова трясет у уха майора) Ну что?

– Шуршит.

(Генерал зовет своего адъютанта, трясет у его уха коробкой) Ну, что?

– Не шуршит, товарищ генерал-майор!

Генерал (обращаясь к однокашнику): Ну, что, понял?


А/р – Каким образом Гречко стал маршалом?

– Он был слишком глуп для генерала.

(1969 г.)


А/р – Будут ли при коммунизме советские генералы носить мерлушковые папахи?

– Нет, ибо производство генералов опережает размножение овец.

(1970 г.)


Замполит читает солдатам лекцию об искусственных спутниках. Внезапно его вызывают в штаб. Замполит говорит старшине:

– Дочитаешь за меня лекцию об искусственных спутниках – вот тут в тетради все написано. Ответишь на вопросы. Я вернусь и проверю.

Через полчаса возвращается замполит:

– Лекцию дочитали?

– Так точно, товарищ замполит.

– Вопросы были?

– Так точно. Был один вопрос.

– Ну, какой вопрос?

– Солдат Иванов спросил, что ближе – луна или солнце.

– Ну, и что вы ему ответили?

– Я, товарищ замполит, дал уклончивый ответ.

– Какой же?

– Я ему сказал: "А иди ты к ядреной матери!"


Чукча стоит на посту.

– Пароль? – спрашивает чукча у проходящих.

– Иди на хуй! – звучит в ответ.

– Что такое? – бурчит чукча. – Уже вторую неделю пароль не меняют.


Солдат, дежуривший на батарее стратегических ракет, задремал и облокотился на пульт управления. При входе дежурного офицера он встрепенулся, вскочил и докладывает:

– Товарищ лейтенант! В мое дежурство происшествий не было!

– Не было, говоришь! А Бельгия где, … твою мать?! Два наряда вне очереди!

(1970-е гг.)


Старшина обучает солдат:

– Вертикаль, как известно, образует с горизонталью прямой угол в сто градусов.

Один из солдат его поправляет:

– Девяносто градусов.

Старшина злится:

– Много у вас тут ученых поразвелось. Если я говорю, что в сто градусов, значит в сто градусов.

Все солдаты хором:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века

Короткий исторический рассказ, микроновелла, острое изречение — все эти разновидности анекдота с древних времен сопутствовали большой литературе, дополняли официальную историю, биографии «знаменитых мужей». Золотой век литературного анекдота в русской культуре приходится на конец XVIII — первую половину XIX столетия.В этой книге впервые представлены вместе анекдоты, любовно собранные и обработанные А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, Денисом Давыдовым и многими другими знакомыми деятелями эпохи.Среди персонажей сборника — литераторы, государственные деятели, военачальники, салонные говоруны, оригиналы и чудаки — русские люди в их частном и общественном быту.

Е Курганов , Ефим Яковлевич Курганов , Никита Глебович Охотин , Н Охотин

Юмор / Анекдоты / Образование и наука / История